icon-star icon-cart icon-close icon-heart icon-info icon-pause icon-play icon-podcast icon-question icon-refresh icon-tile icon-users icon-user icon-search icon-lock icon-comment icon-like icon-not-like icon-plus article-placeholder article-plus-notepad article-star man-404 icon-danger icon-checked icon-article-edit icon-pen icon-fb icon-vk icon-tw icon-google
ёли€ ƒворникова
≈да и кулинари€

„то приготовить на второе?

  • 1103
  • 18

„то приготовить на второе?

 
 ажда€ хоз€йка ломает себе голову: Ђ„то приготовить сегодн€ на второе?  ак порадовать своих близких не только вкусным, но и полезным блюдом? „тобы понравилось мужу и дети не капризничали за столом? ј главное, чтобы было сытно и недорого? Ќе разор€ть же бюджет семьи ежедневными Ђцыпл€тами по-карскиї или свининой, тушЄнной в апельсинах? ¬ самом-то деле!ї

¬от у китайцев подобный вопрос не стоит.

√лупость кака€-то: Ђ„то приготовить на второе?ї  онечно же Ц суп! —уп или бульон Ц самое правильное завершение трапезы. ≈го надо разлить по пиалам и подать в конце обеда, это знают даже самые маленькие дети. —уп, больше похожий на соус или густой бульон, - поможет Ђулечьс€ї пище в желудке Ђправильної, что необходимо дл€ полноценного пищеварени€ и доброго самочувстви€.

ЂЅольшинство болезней приходит через рот!ї - так считают китайцы.

Ќо это вовсе не значит, что китайцы Ц обжоры, вовсе нет! ’от€ они и считают, что плохо приготовленна€ пища Ц преступление, но при этом придерживаютс€ мнени€ о том, что если люди много ед€т, чрезмерно много трат€т на продукты, значит, они живут только сегодн€шним днЄм: Ђсъел своЄ завтраї - укоризненно качают они головой, наблюда€ за поглощением неимоверного количества пищи европейцами. „то делать?! ƒл€ европейца Ђнормальна€ї порци€ обеда по-китайски слишком мала.

¬ будние дни китайцы весьма и весьма умеренны, добровольно отказыва€сь от всей той экзотики, на которую так падки приезжающие туристы.

Ђƒес€ть тыс€ч блюдї называетс€ попул€рна€ в  итае кулинарна€ книга, это, конечно, много, очень много, но в действительности этих блюд гораздо больше, хот€ основой дл€ большинства из них служит знаменитый во-€зыцах рис.

ƒл€ некоторых блюд рис том€т в различных специ€х и рассолах, перекладыва€ и возвраща€ обратно из котла в котЄл, по два-три дн€, то днЄм, то ночью, дл€ того, чтобы он превратилс€ в то изысканное кушанье, которое не стыдно и императору на стол подать.

¬ообще, рис дл€ китайца Ц тоже самое, что дл€ нас картошка. ј дл€ нас картошка Ц второй хлеб. Ќо вот дл€ китайца хлеб Ц блюдо праздничное. ƒл€ ежедневного стола китайцы предпочитают различные пампушки и лепЄшки. ’леб Ц деликатес, присущий именно праздничному застолью или европейцам. –асточительные всЄ-таки люди Ц европейцы!

ѕеречислить названи€ всех китайских блюд по названи€м просто невозможно, не сколько из-за их несметности, сколько из-за отсутстви€ в других €зыках их пон€тий.

¬з€ть, к примеру, слово Ђцайї. ¬ы думаете, это Ц Ђчайї? Ќет. ’от€ и ед€т, точнее - пьют, это блюдо из пиал. Ёто Ц овощной вегетарианский протЄртый суп, который вам об€зательно предложат в качестве второго блюда в любом ресторанчике китайского производства. —тоит отметить, что овощей китайцы ед€т куда больше, чем м€са, с успехом дополн€€ их морепродуктами. » это совсем не об€зательно рыба! ’от€ и способов приготовлени€ рыбы у китайцев так же великое множество, как и способов приготовлени€ моллюсков и различных каракатиц морских.

ќтличаютс€ китайцы от европейцев и в сервировке и способах подачи блюд. ¬илками и столовыми ножами среднестатистический китаец не пользуетс€ вообще!

ѕеред ним на столе лежат палочки, стоит маленька€ пиала с фарфоровой ложкой, не совсем похожа€ на привычную нам Ђнашуї. ƒл€ начала эта ложка действительно Ц стоит (!) на своей подставке, чтобы не пачкать стол, а по форме скорее напоминает лопаточку дл€ €ичницы-глазуньи: широка€, почти плоска€, с небольшим углублением.

ѕиала предназначена, пон€тно, дл€ риса. Ёто и будет первым блюдом.

ЂЌаполнителиї и закуски дл€ первого блюда подаютс€ отдельно, в измельчЄнном виде в большой пиале, одной дл€ всех присутствующих. ћелко резаные овощи (квашеные, отварные и свежие), м€со или рыбу берут палочками и перекладывают на свою порцию риса. Ќа столе об€зательные приправы из соевых бобов, перца и пр. и пр., ими засыпают или поливают рис.  ому сколько надо, тот столько и поливает!

—ловосочетание Ђ готовый рисї по-китайски звучит, как Ђфаньї, а слово Ђкушатьї - Ђчиї. ¬от и получаетс€: Ђкушать рисї - Ђчи-фаньї.   слову, Ђчифан€тї китайцы всего два раза в день, три Ц редкость! ¬стреча€сь, китаец об€зательно поинтересуетс€: ЂЌи чи-фань ла ма?ї - Ђ≈л ли ты рис?ї, что вполне пон€тно дл€ каждого китайца, как наше: Ђ«дравствуйте!ї

” китайцев множество пословиц и поговорок про еду, например: Ђ—пешить надо за работой, а не за столом!ї или Ђ≈да Ц не чай, у ча€ свой вкус!ї „ай китайцы пить люб€т! » пьют его по нескольку раз в день просто так, а не как завершение трапезы. «десь не удивительно, что каждый китаец может Ђнавскидкуї перечислить около сотни сортов ча€. Ёто будет и зелЄный чай Ђлюйчаї, и чЄрный Ђхунчаї, и цветочный Ђхуача-чаї. ј каковы названи€! Ђƒраконий колодецї, Ђ¬есенний лазоревый цветокї, Ђƒрагоценна€ бровь любимойї и даже Ђ∆елезна€ богин€ милосерди€ї! ¬р€д ли их устроит вкус и название Ђѕринцесса  андиї, но, из вежливости, конечно, попробуют.

¬ежливость в китайском заведении общепита весьма своеобразна€. ѕравительство  ита€ было вынуждено 20 лет назад издать специальный закон, запрещающий сбрасывать остатки еды под стол. ¬сЄ дело Ц в традици€х. „ем больше пищевых остатков вал€етс€ под ногами посетителей, тем лучше в заведении кухн€, тем больше людей там питаетс€, а порции такие большие, что люди даже не могут их Ђосилитьї. —ейчас, конечно, этого нет.

Ќеизменными остаютс€ объЄмы порций (на 5-6 человек расходуетс€ всего 250 гр. м€са), богатое кол-во соусов и приправ, пампушки, лапша, ростки бобов и черемши, квашена€ капуста и редька, жареные креветки с ростками бамбука и на второе Ц суп. «ато какой!

≈сли сами китайцы говор€т о себе, что хороший повар даже тесто дл€ лапши готовит так тщательно, что уже ничего из этого теста, кроме лапши и не получитс€, то о китайских супах и бульонах должны писать вдохновенные поэты. Ёто блюдо готов€т и подают с такими редкими специ€ми и приправами, что даже овощной Ђцайї можно определить одним словом Ц божественный!

ѕри€тного вам аппетита!!!


tra
»рина ”довенко

"√устой бульон, больше похожий на соус или суп, похожий на такой бульон" - и тут € запуталась :)
ј вообще интересна€ стать€. —пасибо. Ќо почему раскрыты только китайские традиции? Ќеужели в других странах со вторыми блюдами дела обсто€т намного хуже? :)

spe
ёли€ ƒворникова

 онечно - нет! ” каждого народа свои традиции, но здесь интересно то, что именно суп - второе блюдо, а не традиционно первое! —пасибо за отзыв!

top
Halida Rojkova

ќтлична€ стать€! “ак интересно написано о совершенно непохожей на нашу культуре. ќни не хуже и не лучше нас, просто они другие. ++++++

deb
»ван »ванов

ѕробовал китайскую еду и мне она не очень понравилась, больше €понска€ мне подходит и то не все, супы мне €понские не нрав€тс€, ем исключительно, и очень люблю ‘”Ў»√», советую, очень вкусно.  стати ‘”Ў»√» не только суши, еще это антигравитационный шар fushigi )).

¬ам необходимо или зарегистрироватьс€, чтобы оставл€ть комментарии
выбор читател€

¬ыбор читател€

16+