icon-star icon-cart icon-close icon-heart icon-info icon-pause icon-play icon-podcast icon-question icon-refresh icon-tile icon-users icon-user icon-search icon-lock icon-comment icon-like icon-not-like icon-plus article-placeholder article-plus-notepad article-star man-404 icon-danger icon-checked icon-article-edit icon-pen icon-fb icon-vk icon-tw icon-google
≈лена јсвойнова-“равина
»нтересные факты

 то ¬ы, месье —илуэт?

  • 980
  • 1

 то ¬ы, месье —илуэт?

—илуэтЕ этим словом мы обычно называем очертани€ чего-либо. ћы говорим о Ђмодном силуэтеї плать€, о Ђсилуэте утеса, вырисовывающемс€ на фоне грозового небаї Ц и при этом не подозреваем, что принимаем участие в насмешках над одним французским политическим де€телем.

Ётьен де —илуэт (таково полное им€ этого человека) родилс€ в 1709 году во ‘ранции, но по своей национальной принадлежности он был не французом, а баском. Ёто был разносторонне образованный человек, получивший в јнглии образование в области экономики и финансов. ќдновременно он всоврешенстве овладел английским €зыком и прин€лс€ переводить на французский €зык труды британских экономистов. »менно благодар€ этим переводам он и прославилс€ на родине, и на него обратили внимание при дворе корол€ Ћюдовика XV.

“ак Ётьен де —илуэт получил государственную должность генерального контролера над финансами (это то же самое, что министр финансов). ѕроизошло это в 1759 году не без участи€ маркизы де ѕомпадур Ц да-да, той самой официальной фаворитки корол€, которой принадлежит изречение, нередко ошибочно приписываемое самому Ћюдовику XV: Ђѕосле нас Ц хоть потопї. ƒействительно, королевский двор той эпохи с Ћюдовиком XV во главе жил именно под таким девизом: роскошь, роскошь и еще раз роскошь! “о, что за роскошь надо платить, король и его придворные не понимали или не хотели понимать Ц но такого отношени€ к проблеме не мог позволить себе генеральный контролер над финансами, тем более Ц такой умный, образованный и проницательный, как Ётьен де —илуэт.   моменту его назначени€ на должность министра финансов проблема экономии средств приобрела особую остроту: уже три года продолжалась —емилетн€€ война, в которой участвовала в том числе и ‘ранци€, а участие в войнах отнюдь не способствует улучшению экономической ситуации в странеЕ

’отелось того королю или нет, Ётьен де —илуэт должен быть прин€ть по-насто€щему решительные меры Ц и он это сделал! Ќачал министр с того, что отменил податные привилегии Ц и это не могло не настроить общественное мнение в его пользуЕ но это было только начало. ¬се мы знаем, что когда речь заходит об экономии и сокращении расходов, власть вынуждена идти на меры, которые недаром называют Ђнепопул€рнымиї. ¬от и де —илуэт вынужден был вслед за отменой податных привилегий сократить пенсии (уже как-то Ђне оченьї). ƒалее последовало ограничение расходов королевского двора, включа€ личные расходы самого корол€Е можете представить себе реакцию людей, которые привыкли ни в чем себе не отказывать! Ќад головой мсье де —илуэта медленно, но верно начинают сгущатьс€ тучиЕ

ѕоследней каплей, окончательно настроившей общественное мнение против нашего геро€ стал проект нового налога, предложенного им. Ћишившись вс€кой поддержки, генеральный контролер финансов был вынужден добровольно уйти в отставку.

Ќо это не спасло Ётьена от нарастающего шквала насмешек и издевательств со стороны недалеких двор€н, привыкших к роскоши и не понимающих, что иногда надо Ђзат€гивать по€сїЕ впрочем, насмехались не только двор€не. »м€ бывшего министра финансов давалось всему мизерному, Ђсупре-экономичномуї. Ќапример, в то врем€ не очень состо€тельные люди, которым не по карману было заказывать художнику свой полноценный портрет, заказывали нечто вроде Ђпортретов эконом-классаї: по тени, отбрасываемой головой заказчика в профиль, хужожник рисовал очертани€ головы черной краской. “ак вот, эти протреты тоже стали называть Ђпортретами по —илуэтуї Ц существовала даже карикатура на этого человека в виде такого портрета.

язык стремитс€ к краткости и упрощению, и выражение Ђпортрет по —илуэтуї превратилось просто в Ђсилуэтї. —о временем слово приобрело более общее значение: очертани€ какого-либо предмета, и его употребл€ют до сих пор, уже не вспомина€ о мсье де —илуэте.


¬ам необходимо или зарегистрироватьс€, чтобы оставл€ть комментарии
выбор читател€

¬ыбор читател€

16+