icon-star icon-cart icon-close icon-heart icon-info icon-pause icon-play icon-podcast icon-question icon-refresh icon-tile icon-users icon-user icon-search icon-lock icon-comment icon-like icon-not-like icon-plus article-placeholder article-plus-notepad article-star man-404 icon-danger icon-checked icon-article-edit icon-pen icon-fb icon-vk icon-tw icon-google
≈лена јсвойнова-“равина
ƒом и семь€

 то така€ невеста?

  • 3608
  • 0

 то така€ невеста?

Ќ
Ќевестой издавна прин€то называть будущую жену, причЄм не только в день свадьбы, но и до неЄ Ц с того самого момента, когда девушка прин€ла предложение руки и сердца, когда официально было объ€влено о помолвкеЕ в этом смысле невестой когда-то могла быть и маленька€ девочка, ведь аристократы в —редние века (тем более Ц короли) имели обыкновение обручать своих отпрысков ещЄ в раннем детствеЕ

¬ древности статус невесты включал в себ€ определЄнные ограничени€: девушку до свадьбы изолировали, закрывали ей лицо и оплакивали, как умершую Ц ведь она умирала дл€ своего рода, чтобы вновь родитьс€ в роду мужа. ¬ наше врем€ отголоски этих представлений мы видим в обычае одевать невесту на свадьбе в белое платье (не цвет торжества или чистоты, как многие думают, а цвет смерти!), закрывать лицо фатой, а также в поверии, что до церемонии бракосочетани€ жених не должен видеть невесту в свадебном платье (живой не должен смотреть на мЄртвую).

¬прочем, слово Ђневестаї когда-то имело и ещЄ одно значение Ц так называли девушку, достигшую брачного возраста, которую уже разрешаетс€ сватать. —уществовал также глагол Ђзаневеститьс€ї Ц что означает Ђвойти в брачный возрастї. ∆енщину немолодую, но никогда не бывавшую замужем, называли Ђвековечной невестойї или дажеЕ Ђ’ристовой невестойї Ц в таком значении мы встречаем это слово даже у русских писателей, скажем, у ћ.≈.—алтыкова-ўедрина: ЂЕ тЄтенька, котора€ в качестве ’ристовой невесты смолоду у хоз€йства ходилаї. ¬прочем, чаще всЄ-таки Ђ’ристовыми невестамиї именовали не старых дев, а монахинь Ц женщин, отказавшихс€ от брака ради любви к Ѕогу.

—лову Ђневестаї чрезвычайно близок термин родства, обозначающий жену сына или брата Ц Ђневесткаї.

ѕочему будущую жену именуют именно невестой Ц откуда пришло это слово?

—уществуют различные версии Ц вплоть до откровенно фантастических, вплоть до возведени€ этого слова кЕ имени древнеримской богини ¬есты: мол, жрицам ¬есты было запрещено вступать в брак, а те, которые вступают Ц значит, Ђне-вестыї. –азумеетс€, это целиком и полностью относитс€ к категории этимологических мифов.

ќдна из гипотез возводит слово Ђневестаї к слову Ђвестиї, т.о. это Ђта, которую привели в домї.

Ќекоторые исследователи действительно возвод€т слово Ђневестаї к слову Ђвестаї Ц разумеетс€, к древнеримской богине домашнего очага это не имеет никакого отношени€. —лово Ђвестаї, ныне вышедшее из употреблени€, существовало в русском €зыке без вс€ких заимствований Ц оно €вл€етс€ однокоренным таким словам, как Ђвестьї, Ђизвестныйї. “.о. веста Ц это Ђизвестна€ї, а с отрицательной приставкой Ђне-ї Ц Ђнеизвестна€ї, Ђневедома€ї, и даже Ђпришедша€ невесть откудаї. »менно так в древнем роду должна была восприниматьс€ девушка Ђсо стороныї, особенно в эпоху, когда экзогами€ ещЄ только вытесн€ла эндогамию, и даже став женой представител€ Ђнашегої рода, женщина во многом оставалась дл€ новых родственников чужой, неведомой Ц ЂневесткойїЕ ћы видим здесь один из примеров того, как €зык запечатлевает мироощущение наших далЄких предков.


¬ам необходимо или зарегистрироватьс€, чтобы оставл€ть комментарии
выбор читател€

¬ыбор читател€

16+