icon-star icon-cart icon-close icon-heart icon-info icon-pause icon-play icon-podcast icon-question icon-refresh icon-tile icon-users icon-user icon-search icon-lock icon-comment icon-like icon-not-like icon-plus article-placeholder article-plus-notepad article-star man-404 icon-danger icon-checked icon-article-edit icon-pen icon-fb icon-vk icon-tw icon-google
Марина Уденцова
Обучение

Кто такая миссис?

  • 19690
  • 12

Кто такая миссис?

В
Вспомнился анекдот:

- Познакомьте меня с этой очаровательной мисс!

- Но, сэр, она была замужем!

- Хорошо, познакомьте меня с этой достойной миссис!

- Но, сэр, она похоронила четвертого мужа и сейчас в трауре…

- Ладно, черт побери, познакомьте меня, наконец, с этой Миссисипи!

Английский юмор однако… Но в каждой шутке есть доля … шутки – остальное правда. Сложная система английского этикета очень четко регулирует, как следует обращаться к женщине в зависимости ее от общественного статуса и, разумеется, семейного положения. Исследователи английского языка утверждают, что разделение обращения на «миссис» для замужних женщин и «мисс» для девушек началось только в 17 веке.

«Миссис» и «мисс» – уважительное обращение к женщине в англоязычных странах. «Мисс» – обращение к девушке, «миссис» – к замужней женщине. Как правило, это общее обращение и используется, если у женщины нет других званий – например, Леди или Доктор.

Согласно традиции обращение «миссис» чаще всего используют в сочетании с именем и фамилией мужа (например, «миссис Джон Смит»). Сегодня замужние женщины сохраняют свое имя, но с фамилией мужа. То есть «миссис Джон Смит» становится «миссис Элизабет Смит». Вдова сохраняет имя, которое она носила в замужестве, но к ней можно также обращаться не только «миссис Джон Смит», но и «миссис Элизабет Смит».

Разведенные дамы сохраняют фамилию мужа и обращение «миссис» - «миссис Элизабет Смит». Сегодня правила смягчились, и разведенная женщина может взять девичью фамилию, но остаться «миссис» (многострадальная «миссис Джон Смит» после развода станет «миссис Элизабет Уайт»).

Интересно, что к школьным учительницам независимо замужем они или нет, обращаются как «мисс». Традиция сохранилась с тех времен, когда работать могли только незамужние женщины.

Дифференцированное уважительное обращение распространено практически во всех европейских странах. Замужних женщин называют мадам во Франции, в Испании - сеньора, Германии - фрау, Швеции - фру, Чехии - пани. Из-за высокого статуса такой формы в Европе стало нормой обращаться к коллеге как к замужней женщине, если она сама не подчеркивает, что она «мисс» или «фройлен». В Британии такой подход применяется уже достаточно давно для общения с профессионалами – например домработницами, поварами и нянями, которых называют «миссис» в знак уважения, независимо от их семейного положения.

Но феминизм шагает по земле - коней надо останавливать, да и избы догорают, поэтому в Европе женщины захотели обращения бесполого, так сказать, "унисекс" - Ms. («Миз»). ООН советовала использовать это бесполое «Миз» еще в 1974 году. Но все же большинство женщин не входящие в группу воинствующих феминисток до сих пор подчеркивают свой статус замужней женщины с помощью «миссис» и других принятых уважительных обращений.

В заключение хотелось бы написать пару строчек о России. Вернее о российских замужних женщинах. Как к ним обращаются? Ко мне, к примеру, в зависимости от обстоятельств обращались: «госпожа», «сударыня», «девушка», «уважаемая», «барышня», «мать» (какие-то бомжи), «женщина», «гражданочка», «хозяйка», «мамаша» (в детской поликлинике) и даже «товарищ». Все как-то звучит искусственно, нелепо, а иногда грубо и не падает нежной трелью на ухо. Так что вопрос выбора обращения к российской замужней женщине остается открытым.

deb
Николай Мартынов

Думаю, в свете современной толерантности и уничтожения гендерных различий скоро это слово перестанет существовать.

top
Елена Асвойнова-Травина

Если встать на такую позицию, то должны прекратить существование слова "мужчина" и "женщина"... А обращение к дамам в России - вообще дело сложное и запутанное. Я вот, к примеру, не могу понять, почему меня упорно называли "девушкой", пока ходила в положении - и начали звать "женщиной", когда ребёнок родился (ведь теоретически, если дама с ребёнком в коляске - она вполне может быть его тётей, няней, оставаясь при этом девушкой, в то время как беременная девушкой быть уж никак не может).

deb
Нина Кузьмина

Всегда путала этих мисс и миссис. Казалось, что наоборот - миссис как-то нежнее звучит...+++

pro
Леонид Девятых

Было время, к замужней женщине в России обращались так: мадам.
К незамужней - мадемуазель...
Были еще мамзельки, то же, что и барышни, только облегченного поведения...

Вам необходимо или зарегистрироваться, чтобы оставлять комментарии
выбор читателя

Выбор читателя

16+