icon-star icon-cart icon-close icon-heart icon-info icon-pause icon-play icon-podcast icon-question icon-refresh icon-tile icon-users icon-user icon-search icon-lock icon-comment icon-like icon-not-like icon-plus article-placeholder article-plus-notepad article-star man-404 icon-danger icon-checked icon-article-edit icon-pen icon-fb icon-vk icon-tw icon-google
“амара ћеркулова
ќбучение

ƒелу врем€ и потехе час, что это значит?

  • 1468
  • 3

ƒелу врем€ и потехе час, что это значит?

Ќ

Ќародна€ мудрость - она така€ народна€

Ќекоторые поговорки так прочно вошли в нашу речь, что мы пользуемс€ ими не слишком задумыва€сь о том, что говорим. ј задумыватьс€ бы не мешало, хот€ бы поинтересоватьс€ стоило.  ниги сейчас народ не шибко читает, но в »нтернет загл€нуть Ц милое дело. “ак вот, по »нтернету ход€т полные варианты русских поговорок, которые стоит почитать. Ќе только народную мудрость в пам€ти освежить, но пон€ть, какую же мудрость, в самом деле народ этими поговорками потомкам передавал. Ќапример, сплошь да р€дом употребл€емое на похоронах выражение: Ђƒа будет тебе земл€ пухомї, не столь уж и безобидное, если знать его окончание: Ђчтоб собаки твои кости раскопалиї. Ќе скорбное прощание, а последнее прокл€тие! », кстати, уход€щее корн€ми во времена ƒревнего –има, к эпиграмме поэта ћарка ¬алери€ ћарциала (Martialis; 40-104 гг.)

ѕусть земл€ тебе будет пухом,
» м€гко покрывает песок,
чтобы собаки могли вырыть твои кости.

»ли известна€ поговорка Ђ«а двум€ зайцами погонишьс€ Ц ни одного не поймаешьї получает совсем другое значение, если знать ее правильное окончание Ђни одного кабана не поймаешьї. Ќу, и чтобы совсем убедить читателей потрудитьс€ и поискать в »нтернете полные версии поговорок, советую найти окончание поговорки Ђ—тарый конь борозды не испортитї, и оценить ее коннотацию в полном варианте: положительна€ она или отрицательна€?

Ќо Ц ближе к делу.†

ѕоговорку Ђƒелу врем€ и потехе часї большинство из нас знает по комической песенке из репертуара јллы ѕугачевой конца 1980-х годов. ѕесенка называлась ЂЁй, вы там, наверху!ї и ее исполнительница пен€ла шумным сосед€м сверху, что нет от них поко€, обещала Ђпрекратить этот ваш кордебалетї, и напоминала народную мудрость: Ђƒелу врем€, а потехе часї. ¬ общем, слушатели понимали, что бќльшую часть жизни делом надо заниматьс€, а развлекатьс€ понемногу, считанные часы.

ј что на самом деле?

”дивительные словечки союзы! ћаленькие, всего несколько букв, а то и всего одна буква, а от замены одного союза на другой весь смысл предложени€ измен€етс€ напрочь. ¬от и в данном случае. —оюз Ђаї, в отличие от союза Ђиї Ц разделительный, а не соединительный. „то сие означает? ј означает сие, что союз этот, наход€сь в сложносочиненном предложении между двум€ простыми предложени€ми, эти два простых предложени€ противопоставл€ет. ƒелу следует посв€щать все врем€ жизни, а развлечени€м Ц небольшую часть этого времени.

ј что будет, если разделительный союз заменить на соединительный. ¬от так: Ђƒелу врем€ и потехе часї. „увствуете: смысл немного изменилс€!

Ќо все же противопоставление осталось, не правда ли? ¬рем€ Ц вещь необычайно длинна€, противопоставл€етс€ относительно короткой единице измерени€ этого времени, часу.

„ас - это врем€, а не то, что ¬ы подумали

ј вот те, кто знают украинский или польский €зыки уже начинают задумыватьс€. ¬едь в этих €зыках Ђврем€ї это и есть Ђчасї. ѕолучаетс€ нечто вроде Ђƒелу свое врем€ и потехе тоже свое врем€ї. “о есть и к тому и к другому врем€препровождению следует относитьс€ одинаково серьезно.

“ак какое понимание правильное?

¬торое. ¬ этом мы убедимс€, если отыщем первоисточник этой поговорки. ј первоисточником €вл€етс€ приписка цар€ јлексе€ ћихайловича (1629 Ц 1676).

јлексей ћихайлович был вторым русским царем из династии –омановых. явил он себ€ достаточно сильным и мудрым политическим де€телем. Ќапример, жестко и безжалостно подавил восстание —тепана –азина, как только разгул€вшиес€ казаки начали грабить царские корабли. ј с другой стороны, м€гко, но настойчиво проводил преобразовани€, которые приближали –оссию к европейским странам. Ќикакой жесткости и торопливости в этих вопросах он не признавал, в отличие от сына своего ѕетра, которого впоследствии нарекли ¬еликим. » есть большие сомнени€ в том, что нарекли справедливо.

Ќо это все про царское дело. ј потехой у јлексе€ ћихайловича была соколина€ охота. Ћюбимой потехе этой он удел€л много времени. ѕо его поручению в 1656 году даже была составлена книга правил проведени€ соколиной охоты. Ётакий устав ловчей службы.

ѕросмотрев эту книгу, царь осталс€ в общем доволен. —вои замечани€ он написал в виде приписки (или, как тогда изъ€сн€лись, в виде прилога). ¬ прилоге было сказано:†

Ђправды же и суда и милостивый любве и ратного стро€ не забывайте: делу врем€ и потехе часї.†

—мысл этого: нужно и делом заниматьс€, и об отдыхе не забывать, удел€ть ему должное внимание и определенное врем€. ¬ 17-м веке слово Ђчасї было, как некоторые уже догадались, синонимом слова Ђврем€ї. »з тех времен дошло выражение Ђпридет часї. Ќе в смысле, что стрелки покажут некоторое определенное значение (этакий час Ђ„ї), а в том смысле, что придет врем€. јлексей ћихайлович употребил этот синоним дл€ слова Ђврем€ї, чтобы избежать тавтологии, и чтобы фраза выгл€дела красиво. ¬ той же книге о соколиной охоте есть похожа€ фраза: Ђ¬рем€ нар€ду и час красоте...ї. “о есть следует удел€ть врем€ и дл€ службы, и дл€ дел неслужебных. ƒабы выйти на балкон огл€деть град и сказать: ЂЋепота!ї

¬ общем, из приписки следовало: всему свое врем€ под солнцем. ¬прочем, здесь государь повторил слова другого мудрого человека и, по стечению обсто€тельств, тоже цар€.†

ј ¬ы знаете, кого?


top
Halida Rojkova

ƒа, столько в €зыкознании всего, что нам неведомо, даже стыдно порой за свои "знани€". )

spe
¬ладислав „ерных

ј ещЄ было древнее им€ ѕотеха. может быть, жена какого-нибудь ѕотехи, вечером привеча€ мужа после т€жких трудов по дому, говаривала про себ€: "ѕотехе - час" )))

¬ам необходимо или зарегистрироватьс€, чтобы оставл€ть комментарии
выбор читател€

¬ыбор читател€

16+