icon-star icon-cart icon-close icon-heart icon-info icon-pause icon-play icon-podcast icon-question icon-refresh icon-tile icon-users icon-user icon-search icon-lock icon-comment icon-like icon-not-like icon-plus article-placeholder article-plus-notepad article-star man-404 icon-danger icon-checked icon-article-edit icon-pen icon-fb icon-vk icon-tw icon-google
ёли€ Ѕойко
ќбучение

„то значит слово DAWG?

  • 3226
  • 2

„то значит слово DAWG?

 
 огда-то давно существовал только один единственный вариант английского €зыка, на котором разговаривали только жители ¬еликобритании. ќднако позже британские власти стали про€вл€ть недюжинный интерес к колониальной де€тельности, и сейчас у нас есть огромное множество различных вариантов английского €зыка. Ќаиболее известные из них Ц это британский и американский английский. ќднако это далеко не единственные варианты английского €зыка, которые существуют на свете, как думают многие. “ак, нар€ду с чопорным €зыком британцев и упрощенным английским американцев существует множество других вариантов английского €зыка Ч австралийский, индийский, новозеландский, английский, на котором говор€т в јфрике и в јзии. ќднако мы не будем слишком оригинальными и поговорим об американском варианте английского €зыка и в частности о его сленге, а если задать тему еще уже, то мы поговорим о слове Ђdawgї.

ЂDawgї Ч это афро-американский сленг, который можно перевести, как Ђчувакї, Ђкорешьї, Ђдружищеї, Ђбратанї. ƒанное слово имеет еще одно значение Ч dog (собака). ќба слова достаточно созвучны друг другу и, поэтому, скорее всего, изначально, разговорное слово dawg означало собаку. Ќаверно позже в нем стали подчеркивать значение собаки, как верного друга и при€тел€, с которым весело и интересно гул€ть. ¬ этом и кроетс€ сходство двух этих значений слова dawg Ц 1. собака и 2. при€тель, чувак.

"Dawg" Ц это ни что иное, как афроамериканский городской сленг (urban slang), который обозначает друга, при€тел€. ¬ английском €зыке есть множество слов, которые похожи на это по контексту Ц Ђbrotherї, Ђbroї, Ђhomieї, ну и, конечно же, Ђfriendї. ѕравда, если последнее слово, это стандартный английский, то три первых также относ€тс€ к сленгу. ≈ще можно выделить такие сленговые слова, обозначающие друга, при€тел€, товарища, как Ђguyї, Ђmanї, Ђdudeї.

“ак, в соответствии с городским сленгом можно сказать:

ЂHey bro, whassup?ї ... ЂNuthin', dawgї.

Ќа молодежном сленге эту же фразу можно выразить вот так:

ЂHey dude, what's happenin'?ї ... ЂSame old same old, manї.

ј в традиционном варианте американского английского это же будет звучать следующим образом:

ЂI say, friend, is anything interesting happening?ї ... ЂNo, buddy, it's dull as can beї.

 роме того, данное слово, нар€ду с другими, относитс€ к реперскому сленгу афроамериканского €зыка. “ак, в рэперском лексиконе, помимо слова УDawgФ есть еще и УDoeФ (Ђбаблої), УFoolФ (в литературном €зыке это слово значит Ђдуракї, но в афроамериканском сленге Ч это просто Ђдружищеї), УHoodФ (район), УFlashinФ (нервничать из-за пуст€ков). Ёто слово (dawg) часто (даже слишком часто) употребл€етс€ в американской программе Ђ“ачку на прокачкуї. ѕередачу ведет веселый афроамериканец, который Ђвставл€етї это слово или же словосочетание Ђyo dawgї повсюду. ќт него часто можно услышать что-то вроде ЂYo dawg! I heard that you like X, so we put Y in your car so you can Z while you driveї.  стати, вместо X, Y, Z можно подставл€ть все что угодно, что он зачастую и делает. Ёто породило кучу шуток и множество мемов на эту тему, один из которых мы и использовали в качестве иллюстрации к статье. Ќа картинке написано: ЂЁй, дружище (dawg), € слышал ты любишь собак (dawg), поэтому € поместил собаку (dawg) в твой хот-дог (dawg), чтобы у теб€ была собака (dawg), пока ты ешь хот-дог (dawg), дружище (dawg)ї (Yo dawg, I heard you like dawgs, so we put a dawg in your dawg, so you can have a gawg while you have a dawg, dawg.).  ак мы видим Ђдружищеї, Ђсобакаї и Ђхот-догї здесь имеют значение dawg, в результате получаетс€ излишн€€ тавтологи€ и это звучит достаточно забавно.

“аким образом, слово Ђdawgї еще €вл€етс€ просто разговорным вариантом дл€ слова Ђсобакаї Ц Ђdogї. “ак, в английском €зыке можно встретить такие выражени€, как:

ЂA man's best friend is his dawgї Ц Ђ—обачка Ц это самый лучший друг человекаї.

ЂAwesome Dawgs Dog Training, LLC is a dog training company committed to enhancing the lives of people and their dogsї. Ц Ђѕотр€сающие собачки, тренировка собак. LCC Ц это компани€, котора€ видит свое призвание в улучшении качества жизни людей и их питомцевї.

ј еще есть и другое значение слова DAWG, которое в этом случае пишетс€ именно, как DAWG, а не dawg, так как слово €вл€етс€ аббревиатурой. DAWG Ц Dog Adoption & Welfare Group, что означает компанию, котора€ занимаетс€ благополучием собак и отдает их хорошим люд€м. Ќо здесь мне кажетс€, компани€ специально Ђподогналаї аббревиатуру дл€ своего название под то английское слово, которое означает разговорное слово Ђсобакаї.


spe
√алина „еревык

ѕрикольна€ картинка. ”ж пошутили, так пошутили..(: “еперь буду знать про при€тел€-собаку и наоборот ((: ¬от вроде бы при€телем назвал друга, а в то же самое врем€ мог и скрыть тайный смысл обозвав его 4-ногой тварью..((: ѕолучаетс€ своеобразный черный юмор..«десь, как говоритс€, очень важно ничего не перепутать..

¬ам необходимо или зарегистрироватьс€, чтобы оставл€ть комментарии
выбор читател€

¬ыбор читател€

16+