icon-star icon-cart icon-close icon-heart icon-info icon-pause icon-play icon-podcast icon-question icon-refresh icon-tile icon-users icon-user icon-search icon-lock icon-comment icon-like icon-not-like icon-plus article-placeholder article-plus-notepad article-star man-404 icon-danger icon-checked icon-article-edit icon-pen icon-fb icon-vk icon-tw icon-google
ћарк Ѕлау
ќбучение

„то такое пароними€?

  • 1130
  • 8

„то такое пароними€?

—лова русского €зыка, так же как слова других индоевропейских €зыков, составл€ютс€ как будто из кубиков из составных частей. Ёти составные части иначе называютс€ морфемами. ≈сли ограничитьс€ той информацией, которую мы получали в школе, есть четыре вида морфем: приставка (префикс), корень, суффикс и окончание (флекси€).

Ѕлагодар€ большому количеству морфем русский €зык чрезвычайно Ђплодовитї. »з одного корн€ можно образовать множество слов, имеющих совершенно различные значени€: летчик, налетчик, летать, лететь, прилететь, налететь, залететь и подзалететь. —тоит сказать, что подобное богатое словообразование за счет морфем свойственно не только русскому, но и всем германским €зыкам, в частности, немецкому.

«аметим также, что большое количество морфем делает русский €зык Ђвсе€днымї. Ћюбой иностранный корень Ђобвешиваетс€ї русскими морфемами и превращаетс€ в нормальное русское слово. Ѕлагодар€ этому мы не ощущаем, как иностранные слова Ђрельсї и Ђшпалаї, Ђштурмї и Ђштормї. » даже совсем уж международные слова русский €зык мастерски освоил. „его стоит милый глагол Ђскоммуниздитьї?

Ќет худа без добра, но нет и добра без худа. ћорфемна€ структура русских слов приводит к непри€тному €влению, которое называетс€ паронимией. Ёто слово образовано из двух древнегреческих слов: Ђпараї Ц Ђр€дом, околої и Ђномаї Ц Ђим€, названиеї —лова-паронимы Ч это слова, сходные по звучанию, в составе которых присутствуют похожие морфемы, но которые имеют различное лексическое значение. ¬сем знакомый пример Ц слова Ђодеватьї и Ђнадеватьї. ќдевают платье, ребенка, но надевают ботинки, костюм, противогаз, наконец.

Ќельз€ сказать полезное или вредное €вление пароними€. ќна существует Ц и этим все сказано. ќднако, из-за того, что пароними€ делает различные слова похожими или созвучными, она затрудн€ет правильное словоупотребление. Ѕолее того, пароними€, как лакмусова€ бумажка про€вл€ет €зыковую культуру. Ћюди, хуже знающие €зык, чаще путают паронимы. ¬место одного, правильного, слова, они употребл€ют другое, похожее, но не правильное. Ќапример, из двух паронимов слово Ђпожарныйї (боец пожарной команды) Ц правильное, а слово Ђпожарникї употребл€ть не рекомендуетс€. ’от€ употребл€ют его очень многие.

¬ зависимости от того, кака€ морфема создает паронимию, паронимы подраздел€ют на корневые и аффиксальные.  роме того, бывают паронимы этимологические, в которых созвучие создаетс€ вследствие того, что слово было заимствовано из другого €зыка разными пут€ми (через посредство различных €зыков) или же в разное врем€.

¬ корневых паронимах непон€тки €вл€ютс€ следствием созвучи€ или видимого сходства корней (например, Ђсол€рныйї Ц св€занный с солнцем и Ђсол€ровыйї Ц св€занный с продуктом перегонки нефти, сол€ровым маслом или попросту сол€ркой). ѕаронимами могут быть и имена собственные. ƒва корневых паронима, ЂЎвеци€ї и ЂЎвейцари€ї, часто путают люди, не слишком знакомые с географией. ѕутают и две другие страны, Ђјвстриюї и Ђјвстралиюї. ѕутают настолько, что австрийские пограничники даже вывешивают на пунктах въезда предупреждение: Ђ¬ јвстрии кенгуру Ќ≈ ¬ќƒя“—яї

јффиксальные паронимы имеют общий корень, но различные приставки и суффиксы. »з-за общности корней эти паронимы кажутс€ схожими, хот€ таковыми не €вл€ютс€. Ќапример Ђэкономическийї, Ђэкономичныйї и Ђэкономныйї Ц слова, хот€ и похожие, но совершенно различные. “ак же как слова Ђхоз€йскийї и Ђхоз€йственныйї. ћежду тем на юге –оссии и в ”краине довольно часто можно услышать похвалу маленькому ребенку: Ђяка хоз€йська дытынаї. ¬ смысле: хоз€йственный, домовитый, малыш.

ѕаронимы этимологические чаще всего Ц это слова, имеющие общую основу. „аще всего такой основой €вл€етс€ некоторое древнегреческое или латинское слово, которое пришло в русский €зык через несколько €зыков-посредников. ѕричем, несколько раз и несколькими пут€ми. ѕоэтому произношение у этих паронимов может немного различатьс€. ƒа и смысл будет различным. Ќапример, слово Ђсолитерї, восход€щее к латинскому слову Ђsolitariusї ЦЂодинокийї означает бриллиант большого размера, который вставлен в украшение без других камней, один. ƒругое слово, ЂсолитЄрї, означает ленточного черв€-глиста, в одиночку живущего в организме человека. Ёто слово происходит от французского Ђsoliteurї, которое в свою очередь родственно уже упом€нутому латинскому слову. “очно также слова Ђпроектї и Ђпрожектї имеют разное значение, хот€ восход€т к одному латинскому слову Ђprojectusї. Ќо первое слово Ђприехалої в русский €зык из немецкого (наверн€ка через польский). », как полагаетс€ серьезному немецкому слову, стало означать строительные, инженерные или технические планы, об€зательно воплощаемые в жизнь. —лово же Ђпрожектї пришло в русский из французского. » посему стало означать планы несерьезные и легкомысленные.

ƒл€ того, чтобы отыскать в тексте паронимы, можно пользоватьс€ специальными и специализированными словар€ми паронимов.  стати, Ђспециальныйї и Ђспециализированныйї Ц это тоже два братца-паронима, слова похожие, но совершенно разные.


pro
“амара ћеркулова

ѕрочитала статью и подумала: "„то же € бо€лась братьс€ за эту тему? ¬едь все так просто!"

spe
¬ладислав „ерных

ѕомню, как-то Ѕуш-младший бр€кнул: "≈ду в јвстрию посмотреть на кенгуру". ј вообще-то попытки акклиматизировать этого звер€ в ≈вропе делались, и весьма успешно, но браконьеры всех повыбили...

top
Halida Rojkova

»спользовать паронимы может только очень грамотный человек, иначе эффектный с эффективным можно перепутать.

¬ам необходимо или зарегистрироватьс€, чтобы оставл€ть комментарии
выбор читател€

¬ыбор читател€

16+