Слово это пришло из древнееврейского языка (приходилось встречать версию о заимствовании евреями этого слова, приверженцы такой версии возводят слово «аминь» к мантре «аум» – но вряд ли такая гипотеза имеет под собой какие-то основания, так что искать истоки этого слова следует в самом еврейском языке). Какова была его этимология там? По одним источником, изначально оно означало «исполнитель», по другим – происходит от слова, переводящегося как «твердый», «постоянный» и даже – «надёжный». Является оно созвучным и некоторым другим словам иврита: «леамин» – «верить», «амун» – «верю». Наконец, один из мудрецов эпохи Талмуда – рабби Ханина – высказывает ещё одну происхождения этого слова: аминь – это не что иное как видоизменённый акростих фразы «Эль мелех нээман». Фраза эта переводится как «Бог – верный царь», что опять же выводит нас на понятия вечности, постоянства, незыблемости основ мироздания, в которые верит человек, и даже значение «исполнитель» вписывается в этот смысловой комплекс (как исполнение воли Небесного Царя).
Так или иначе, слово это появляется уже в Ветхом Завете – как формула одобрения зачитанного закона (т.е. как признание его истинности и действенности), а также при принесении клятвы (тоже – подтверждение истинности, прочности и незыблемости).
Именно в таком значении – «истинно так» – слово «аминь» перешло в греческий язык. И когда мы читаем в Евангелии слова Иисуса Христа «Истинно, истинно говорю тебе…» – следует знать, что в греческом варианте текста здесь стоит «Аминь, аминь…» – и следует заметить, что Спаситель повторяет эти слова довольно часто, подчёркивая тем самым истинность своих слов (действительно, что может быть истиннее и надёжнее слов Бога?).
Приняв – через Византию – христианство, мы позаимствовали и это слово, ставшее одним из самых распространённых в православном богослужении – и не только в богослужении: многие древнерусские литературные произведения завершаются словом «аминь» – в значении «истинно так». Впрочем, это слово, которым обычно завершается молитва, было хорошо знакомо не только образованным книжникам, но и простым крестьянам – его произносили, чтобы защититься от нечистой силы (даже существовало слово «зааминить», аналогичное слову «зачураться»). Но это, конечно, уже из области суеверий – когда хорошо знакомому, привычному слову из молитвы приписывают магический смысл, не особенно задумываясь о его истинном смысле.
А вот нам о смысле слова «аминь» забывать не следует. Так что же мы имеем в виду, завершая им молитву? Как видим – многое! Мы признаём Бога истинным Царём мироздания, чью волю мы готовы исполнять. Мы подтверждаем истинность всего того, что говорим в молитве – тем самым принимая на себя ответственность за сказанное. Как видим, сказать «аминь» не так-то просто! Это требует и ответственности, и решимости, и твёрдости – как и христианская вера в целом.