icon-star icon-cart icon-close icon-heart icon-info icon-pause icon-play icon-podcast icon-question icon-refresh icon-tile icon-users icon-user icon-search icon-lock icon-comment icon-like icon-not-like icon-plus article-placeholder article-plus-notepad article-star man-404 icon-danger icon-checked icon-article-edit icon-pen icon-fb icon-vk icon-tw icon-google
≈лена јсвойнова-“равина
ќбучение

„то такое јминь?

  • 3157
  • 6

„то такое јминь?

Ё
Ёто слово слышали все Ц у некоторых народов даже есть поговорка ЂЁто проще, чем сказать Ђаминьї. ” нас оно произноситс€ как Ђам»ньї, у католиков (в латинском варианте) Ц как Ђјмэнї. » всем известно, что христиане произнос€т это слово, когда заканчивают молитву, используют его в таком качестве и иудеиЕ но какой смысл вкладываетс€ в него?

—лово это пришло из древнееврейского €зыка (приходилось встречать версию о заимствовании евре€ми этого слова, приверженцы такой версии возвод€т слово Ђаминьї к мантре Ђаумї Ц но вр€д ли така€ гипотеза имеет под собой какие-то основани€, так что искать истоки этого слова следует в самом еврейском €зыке).  акова была его этимологи€ там? ѕо одним источником, изначально оно означало Ђисполнительї, по другим Ц происходит от слова, перевод€щегос€ как Ђтвердыйї, Ђпосто€нныйї и даже Ц ЂнадЄжныйї. явл€етс€ оно созвучным и некоторым другим словам иврита: Ђлеаминї Ц Ђверитьї, Ђамунї Ц Ђверюї. Ќаконец, один из мудрецов эпохи “алмуда Ц рабби ’анина Ц высказывает ещЄ одну происхождени€ этого слова: аминь Ц это не что иное как видоизменЄнный акростих фразы ЂЁль мелех нээманї. ‘раза эта переводитс€ как ЂЅог Ц верный царьї, что оп€ть же выводит нас на пон€ти€ вечности, посто€нства, незыблемости основ мироздани€, в которые верит человек, и даже значение Ђисполнительї вписываетс€ в этот смысловой комплекс (как исполнение воли Ќебесного ÷ар€).

“ак или иначе, слово это по€вл€етс€ уже в ¬етхом «авете Ц как формула одобрени€ зачитанного закона (т.е. как признание его истинности и действенности), а также при принесении кл€твы (тоже Ц подтверждение истинности, прочности и незыблемости).

»менно в таком значении Ц Ђистинно такї Ц слово Ђаминьї перешло в греческий €зык. » когда мы читаем в ≈вангелии слова »исуса ’риста Ђ»стинно, истинно говорю тебеЕї Ц следует знать, что в греческом варианте текста здесь стоит Ђјминь, аминьЕї Ц и следует заметить, что —паситель повтор€ет эти слова довольно часто, подчЄркива€ тем самым истинность своих слов (действительно, что может быть истиннее и надЄжнее слов Ѕога?).

ѕрин€в Ц через ¬изантию Ц христианство, мы позаимствовали и это слово, ставшее одним из самых распространЄнных в православном богослужении Ц и не только в богослужении: многие древнерусские литературные произведени€ завершаютс€ словом Ђаминьї Ц в значении Ђистинно такї. ¬прочем, это слово, которым обычно завершаетс€ молитва, было хорошо знакомо не только образованным книжникам, но и простым кресть€нам Ц его произносили, чтобы защититьс€ от нечистой силы (даже существовало слово Ђзааминитьї, аналогичное слову Ђзачуратьс€ї). Ќо это, конечно, уже из области суеверий Ц когда хорошо знакомому, привычному слову из молитвы приписывают магический смысл, не особенно задумыва€сь о его истинном смысле.

ј вот нам о смысле слова Ђаминьї забывать не следует. “ак что же мы имеем в виду, заверша€ им молитву?  ак видим Ц многое! ћы признаЄм Ѕога истинным ÷арЄм мироздани€, чью волю мы готовы исполн€ть. ћы подтверждаем истинность всего того, что говорим в молитве Ц тем самым принима€ на себ€ ответственность за сказанное.  ак видим, сказать Ђаминьї не так-то просто! Ёто требует и ответственности, и решимости, и твЄрдости Ц как и христианска€ вера в целом.


¬ам необходимо или зарегистрироватьс€, чтобы оставл€ть комментарии
выбор читател€

¬ыбор читател€

16+