icon-star icon-cart icon-close icon-heart icon-info icon-pause icon-play icon-podcast icon-question icon-refresh icon-tile icon-users icon-user icon-search icon-lock icon-comment icon-like icon-not-like icon-plus article-placeholder article-plus-notepad article-star man-404 icon-danger icon-checked icon-article-edit icon-pen icon-fb icon-vk icon-tw icon-google
¬ладислав „ерных
»нтересные факты

„то писатель √ончаров в кругосветке видел?

  • 504
  • 8

„то писатель √ончаров в кругосветке видел?

Ё
Ёх, хорошо путешествовать в XXI веке! ѕорой путешественника в аэропорту маринуют дольше, чем крылата€ сигара с людьми во чреве одним махом пересекает половину шарика. ’очешь Ц летишь в пампасы, хочешь Ц на тропические острова. ј если мошна туга Ц и на полюса отвезут, и все это с комфортом, гидом и шведским столом. Ќо так было не всегда. ≈щЄ век-полтора назад дальние путешестви€ были сродни плавани€м ќдиссе€, из которых не вс€кий и возвращалс€. ј уж сколько т€гот и лишений приходилось переносить тогдашним путешественникам Ц нынешним и не снилось! «ато и впечатлений они получали не в пример больше.

ќсенью 1852 года от причальной стенки в  ронштадте отвалил п€тидес€тидвухпушечный фрегат русского флота Ђѕалладаї. ќн нес в дальние страны дипломатическую миссию во главе с вице-адмиралом ѕут€тиным. –оссийска€ импери€ стремилась, опередив конкурентов, побыстрее наладить отношени€ с японией. ќстровна€ импери€ к тому времени еще не вышла из самоизол€ции, но еЄ уже начинали пощипывать за бока ≈вропа и јмерика Ц просыпайс€, мы на теб€ виды имеем! ѕри ѕут€тине переводчиком и секретарем отправилс€ сорокалетний »ван √ончаров, служащий в департаменте внешней торговли.

ƒрузь€ и знакомые √ончарова были в недоумении Ц подающий надежды литератор был весьма склонен к праздному врем€провождению и даже получил прозвище Ђѕринц де Ћеньї. ƒа и сам он толком не мог пон€ть, что его толкнуло на такой шаг, тем более, что √ончарова не силком в плавание гнали, он сам хлопотал об участии в экспедиции. “ем не менее в начале окт€бр€ тесна€ каютка на Ђѕалладеї прин€ла своего посто€льца, и началось длительна€ эпопе€ с бур€ми и штил€ми, посещени€ми диковинных мест и знакомствами со странными людьми и их обыча€ми.

Ќам в эпоху прогрессирующего глобализма не пон€ть, каким культурным шоком дл€ путешественников оборачивалась в прежние времена встреча с иной, непривычной цивилизацией.  огда в любой стране нас встречают одни и те же рекламные щиты, банкоматы и вс€кие макдональдсы, особых различий между культурами и не видно. –азве что фольклорные ансамбли дл€ туристов дают нам пон€ть, что мы пересекли полмира, а так Ц что Ѕразили€, что япони€. ј вот дл€ человека, никуда носу не казавшего из николаевской –оссии, все было пугающе новоЕ

ќднако же начало плавани€ ново€вленного путешественника сильно разочаровало. ”гнетало отсутствие привычного комфорта, холод, сырость. ќдно радовало Ц мучивша€ многих морска€ болезнь √ончарова обошла стороной, качка ему оказалась нипочем. “ем не менее первые главы его книги очерков Ђ‘регат Ђѕалладаї не брызжут оптимизмом. ”падок духа был столь силен, что при сто€нке в јнглии он совсем уже было навострил лыжи в сторону дома, да опасение ещЄ большего дискомфорта в сухопутном пути по европам остановило страдальца.

јнгли€ произвела на нашего странника преизр€дное впечатление. Ќе €вл€€сь англофилом, он тем не менее не мог не отметить тот промышленный подъем, который происходил в Ѕританской империи в то врем€, удивл€лс€ пор€дку и организованности во всем. ѕам€тники и музеи мало интересуют √ончарова, гораздо зан€тнее наблюдать людей в их привычной среде. » он наблюдает, описывает, удивл€етс€ и сравнивает жизнь англичан с российскими реали€ми Ц и не всегда в нашу пользу. Ёто внимание автора к различным про€влени€м повседневной жизни иноземцев проходит через всю книгу очерков, дл€ него главное Ц человек.

ѕопав на остров ћадейра, √ончаров сначала обращает внимание на €ркий южный колорит, дивные фрукты бананы (они ему, кстати, не понравились), но потом приходит к выводу, что тут кое-что кажетс€ похожим на родные волжские кра€, особенно воздух острова. ¬есьма раздражают автора вездесущие англичане, которые и здесь зан€ли главенствующее положение, принесли свои пор€дки, перекраивают самобытную культуру острова на свой лад. Ќо и тут он признает, что именно выходцы из јнглии дали островит€нам работу и подн€ли их благососто€ние. » оп€ть красочно описаны типажи местных жителей, от аристократов до носильщиков.

Ћюбопытны впечатлени€ автора от самого морского путешестви€. ѕусть он и не входил в экипаж фрегата, плыл пассажиром, но оставил интересные описани€ корабельной жизни. –абота капитана и штурмана, труд матросов, акулы и летучие рыбы, вопросы снабжени€ и питани€ Ц обо всем понемногу упом€нуто √ончаровым. Ќе остались в забвении и развлечени€ мор€ков вроде праздника Ќептуна, впрочем, писатель находит их вымученными и неестественными, называ€ quasi-весельем. ќчень поэтичны описани€ тропического мор€, морского заката, аж за душу берет. ƒл€ неизбалованного русского читател€ середины XIX века это было ново, неизвестно, вызывало интерес и будило воображение.

ќчень подробно описана √ончаровым  апска€ колони€. Ёто место €вно произвело на него при€тное впечатление, повсюду он упоминает дружелюбие местных жителей (белых, естественно), их гостеприимство. –асписана вс€ административна€ система колонии, еЄ природа, особенности флоры и фауны. ƒаютс€ прогнозы еЄ успешного развити€. Ётнографическую ценность представл€ют описани€ внешности представителей различных племен аборигенов, √ончаров даже не брезгует посетить тюрьмы, где они содержатс€. ѕо собственному признанию писател€, жаль ему было уезжать из того места, где он так хорошо был встречен, но долг службы превыше всегоЕ

√лавной целью путешестви€ Ђѕалладыї была япони€, и фрегат, посетив ћалайю, —ингапур, √онконг, наконец-то бросил €корь в Ќагасаки. ¬от от самой-то японии у √ончарова сохранилось очень мало природных впечатлений, ведь на берег их практически не выпускали. Ќо в тех, что есть, отмечаетс€ удивительна€ гармоничность €понской природы, еЄ Ђартистичностьї, напоминающа€ картину живописца или декорацию к спектаклю. —ами же €понцы казались √ончарову выходцами из другого мира, да так оно и было. »х обычаи, церемонии, особенности взаимоотношений в социуме Ц все странно, все непон€тно!

‘регат стоит на €коре, не желающее перемен €понское правительство т€нет недели и мес€цы, а путешественник ежедневно наблюдает €понцев, прибывающих на корабль. —начала в его описании большинство из них выгл€дит несколько карикатурно, но первое впечатление проходит и постепенно автор приходит к выводу, что это бедна€, но многообещающа€ наци€ с живым, пытливым умом, имеюща€ большой потенциал развити€. “ут же проходит мысль о том, что только открытие империи миру способно реализовать этот потенциал. √ончаров, к счастью, не догадываетс€, насколько успешно €понцы реализуют его всего через полвека.

ѕобывал фрегат и в  итае, где наш странник получил очередную порцию впечатлений, при€тных и не очень. –азочаровала его китайска€ кухн€, да и чай местный осталс€ неоценЄнным, зато поразило трудолюбие китайцев, их способность к нудной кропотливой де€тельности. ј попав на Ћикейские острова (ныне –юкю), √ончаров ожидал увидеть упом€нутый некоторыми путешественниками рай на «емле, где жители простодушны, приветливы и живут в гармонии с природой. ѕоначалу увиденное не противоречило ожидаемому, но писатель вскоре пон€л, что идилли€ возможна лишь благодар€ отторжению от цивилизации и уже вскоре будет разрушена алчными сосед€ми.

ѕо завершении дипломатических трудов фрегат отправл€етс€ в –оссию, к берегам нынешнего ƒальнего ¬остока. „асть книги очерков, посв€щенна€ сухопутному путешествию через —ибирь, не менее интересна, чем предыдущие, описывающие экзотические страны. ѕо лютому морозу, провалива€сь в сугробы и €мы, везут сани то олени, то изморенные лошади, путники ночуют в продуваемых хижинах и топ€т в котелках замороженные щи, а автор пытливым взором загл€дывает в будущее, предсказыва€ этому краю невиданный расцвет, а народам, его насел€ющим Ц процветание и благополучие. Ќаверное, очередь этого предсказани€ ещЄ не пришла.

»нтересна книга √ончарова, интересна и его личность. јвтор, более близкий по характеру к своему знаменитому персонажу ќбломову, вдруг сорвалс€ с места, объехал полмира и подарил нам прекрасную книгу путевых заметок, полную €рких впечатлений и небезынтересных сведений о дальних странах и народност€х. ƒа и его рассуждени€ о пут€х развити€ цивилизации, способах вовлечени€ Ђдикарейї в мировой исторический процесс, тоже представл€ют исторический интерес. ј нам, пожалуй, остаетс€ только завидовать тем, кто в былые времена очерт€ голову плыл в неизведанное Ц у нас-то таких возможностей все меньше и меньшеЕ


pro
“амара ћеркулова

»нтересно все же, что толкнуло √ончарова на путешествие? “о же, что и „ехова через 40 лет?

spe
¬ладислав „ерных

 ак писал он сам: "я всЄ мечтал... об этом во€же, может быть с той минуты, когда учитель сказал мне, что если ехать от какой-нибудь точки безостановочно, то воротишьс€ к ней с другой стороны: мне захотелось поехать с правого берега ¬олги, на котором € родилс€, и воротитьс€ с левого; хотелось самому туда, где учитель указывает пальцем быть экватору, полюсам, тропикам."

top
Halida Rojkova

«ато кака€ интересна€ книга получилась! "‘регат "ѕаллада" читаетс€ на одном дыхании.

pro
Ќадежда  ћаслова

ƒа уж, остаЄтс€ только завидовать √ончарову и его путешествию. —ейчас уже таких впечатлений не получишь. ¬сЄ везде становитс€ одинаковым, и от этого становитс€ скучно.

¬ам необходимо или зарегистрироватьс€, чтобы оставл€ть комментарии
выбор читател€

¬ыбор читател€

16+