icon-star icon-cart icon-close icon-heart icon-info icon-pause icon-play icon-podcast icon-question icon-refresh icon-tile icon-users icon-user icon-search icon-lock icon-comment icon-like icon-not-like icon-plus article-placeholder article-plus-notepad article-star man-404 icon-danger icon-checked icon-article-edit icon-pen icon-fb icon-vk icon-tw icon-google
≈лена јсвойнова-“равина
ћистика, непознанное

 то такой Ћюцифер?

  • 4434
  • 2

 то такой Ћюцифер?

 
 то такой Ћюцифер, известно всем Ц конечно же, это —атана, он же ƒь€вол, он же  н€зь “ьмы и как его там ещЄ (словом, имЄн не меньше, чем у земных уголовников). ƒа, действительно, Ћюцифер Ц одно из имЄн —атаны. ЌоЕ оно было таковым не всегда!

Ќачать нам придЄтс€ издалека Ц из ƒревней √реции.

Ќе сразу греки дали планетам имена богов Ц первоначально названи€ их были св€заны с огнЄм и светом: ћеркурий именовалс€ —тиблионом (Ђискр€щимс€ї), ћарс Ц ѕироем (Ђпламеннымї), ёпитер Ц ‘аэтонтом (Ђлучезарнымї) и т.п. ј вот с ¬енерой (точнее Ц с будущей ¬енерой) вышла осечка: из-за того, что планету эту можно наблюдать утром на востоке, а вечером на «ападе, греки поначалу считали, что это два разных светила, и даже дали им разные имена Ц в данном случае нас интересует утренн€€ звезда, которую они называли Ёосфор Ц несуща€ утренний светї.

ѕозднее греческие астрономические знани€ Ђунаследовалї ƒревний –им. Ќа тот момент и названи€ планет были уже другими Ц Ђбожественнымиї Ц и то, что вечерн€€ и утренн€€ звезда Ц одно и то же небесное тело, было очевидно (греки именовали его јфродитой, а римл€не назвали ¬енерой), но всЄ равно еЄ Ђраздвоенноеї воспри€тие сохран€лось Ц и нар€ду с таким названием римл€не унаследовали и наименование утренней звезды. √реческое слово Ёосфор было переведено при этом на латынь как Ћюцифер Ц от лат. lux (свет) и ferre (носить). »менно в таком смысле употребл€ет это слово ¬ергилий в ЂЁнеидеї:

“ой порой Ћюцифер взошел над вершинами »ды,

ƒень вывод€ за собой

Ќо знали утреннюю звезду и другие народы Ц в частности, евреи. Ќа их €зыке она называлась ’елел (Ђзар€ї или Ђсын зариї, в русском переводе также Ц Ђденницаї). »менно это слово употребл€ет ветхозаветный пророк »сай€, предрека€ падение вавилонского цар€ Ќавуходоносора: Ђ ак упал ты с неба, ƒенница, сын зари! –азбилс€ о землю, попирающий народыї. ѕожалуй, подход€щее сравнение дл€ великого цар€ Ц не только в силу его Ђблистательностиї, но и в силу гордости: ведь ¬енера на рассвете последней исчезает с небосклона, как бы Ђброса€ вызовї восход€щему солнцуїЕ Ќо хоть и обращаетс€ пророк к вавилонскому царю Ц всЄ же проскальзывает в его словах намЄк на кого-то другого Ц более могущественного и дерзкого, на какие-то более глобальные событи€: Ђј говорил в сердце своЄм: Ђ¬зойду на небо, выше звЄзд божьих вознесу престол мой и с€ду на горе в сонме боговЕ буду подобен ¬севышнемуї. Ќо ты низвержен в ад, в глубины преисподнейї. ѕоложим, на тот момент Ќавуходоносор ещЄ никуда низвержен не былЕ а кто был?  то претендовал на то, чтобы стать вровень со ¬севышним?  онечно же, —атана Ц вот с кем проводит параллель пророк!

» вот, на рубеже IV-V вв. богослов св.»ероним переводил Ѕиблию вообще и этот текст в частности на латынь.  акое латинское слово он мог употребить здесь Ц дл€ передачи еврейского ’елел?  онечно же, латинское название утренней звезды Ц Ћюцифер! ¬от так это слово и оказалось св€зано с Ђ н€зем “ьмыї.

Ќо, как уже говорилось, изначально в неЄ никакого негативного смысла не было Ц с точки зрени€ римл€н оно было очень красивым, € бы даже сказала Ц романтичным Ц и неудивительно, что оно употребл€лось в качестве личного имени.

Ќосил такое им€ и епископ города  аль€ри (расположенного на острове —ардини€), живший в IV веке. ¬ то врем€ шли ожесточЄнные споры о природе ’риста Ц существовало направление (арианство Ц по имени основател€ Ц пресвитера јри€), приверженцы которого считали ≈го не единосущным Ѕогу-ќтцу, а ≈го творением. ¬от против этого и возражал Ћюцифер  аль€рский Ц а это было нелегко: римский император  онстанций II арианам симпатизировал. Ќа ћиланском соборе в 354 г. епископ так активно высказывал свою позицию, что  онстанций сначала заточил его на три дн€ в своЄм дворце, а потом изгнал в —ирию. ≈го позици€ по отношению к арианам была настолько непримиримой, что впоследствии, когда папы римские благосклонно отнеслись к раска€вшимс€ арианам, Ћюцифер был так возмущЄн, что отделилс€ от ÷еркви Ц разумеетс€, не один, а со своими последовател€ми, и секта эта просуществовала до V века (так что если применительно к указанному периоду вам встретитс€ термин Ђлюциферианеї Ц не следует думать, что речь идЄт о поклонниках —атаныЕ только не надо смешивать тех люцифериан с другой сектой с таким же названием, существовавшей в √ермании в XII-XIII вв).

Ётот человек был канонизирован католической церковью. Ќа родине св€того Ц в  аль€ри Ц в соборе есть часовн€, посв€щЄнна€ ему, а день его пам€ти католики отмечают 20 ма€Е “ак что теоретически ничто не мешает католику назвать сына Ћюцифером! Ќо вр€д ли кто-нибудь так поступит: слишком уж негативными ассоциаци€ми обросло это им€ Ц и жить с ним будет т€жело.


¬ам необходимо или зарегистрироватьс€, чтобы оставл€ть комментарии
выбор читател€

¬ыбор читател€

16+