icon-star icon-cart icon-close icon-heart icon-info icon-pause icon-play icon-podcast icon-question icon-refresh icon-tile icon-users icon-user icon-search icon-lock icon-comment icon-like icon-not-like icon-plus article-placeholder article-plus-notepad article-star man-404 icon-danger icon-checked icon-article-edit icon-pen icon-fb icon-vk icon-tw icon-google
≈лена јсвойнова-“равина
ќкружающий мир

„то такое сэппуку?

  • 1702
  • 2

„то такое сэппуку?

ћ
ћало кому в нашей стране знакомо такое диковинное слово Ц сэппуку. ѕришло оно из €понского €зыка.  ак все мы знаем, €понска€ письменность не похожа на нашу Ц €понцы пишут иероглифами, не вдава€сь в подробности, заметим, что особенности такой письменности позвол€ют одно и то же сочетание иероглифов прочитать по-разному. “ак вот, слово сэппуку тоже имеет другой вариант прочтени€ Ц харакири. » в таком виде оно представл€етс€ нам более знакомым: так называетс€ самоубийство путЄм вспарывани€ живота Ц страшный обычай, прин€тый в японии среди самураев. ѕравда, некоторое различие в написании между Ђсэппукуї и Ђхаракириї всЄ-таки имеет место быть: и то, и другое переводитс€ буквально как Ђразрезанный животї, но если сначала написать иероглиф, означающий Ђживотї, а потом Ђрезатьї Ц это будет Ђхаракириї, а если наоборот Ц то Ђсэппукуї. –азница между этими словам скорее стилистическа€: Ђсэппукуї Ц это более возвышенное слово, Ђхаракириї Ц в большей степени разговорное.

—читаетс€ , что первый раз обр€д сэппуку был совершен в 1170 году. “огда шла гражданска€ война между двум€ могущественными кланами Ц “айра и ћинамото. ¬оеначальник из рода ћинамото Ц ћинамото-но “амэтомо Ц попал в окружение воинов “айра на небольшом острове, положение было безнадЄжно, и дабы избежать позорного плена, он покончил с собой, разрезав себе живот. — тех пор и утвердилс€ в самурайском сословии обычай обрывать свою жизнь таким образом. Ёто могло быть выражение скорби по сЄгуну Ц как последнее свидетельство преданности ему, но чаще всего это делалось во избежание бесчести€.

ѕочему самоубийство совершалось именно путЄм вспарывани€ живота, а, скажем, не ударом в сердце? ≈сли бы подобный обычай возник в европейской традиции, то веро€тнее всего, Ђмишеньюї было бы именно сердце Ц ведь именно оно в европейской традиции ассоциируетс€ с душой. ¬ €понской же традиции всЄ несколько иначе, и мы это поймЄм, если обратимс€ к €понским поговоркам: словосочетание Ђгр€зный животї означает низменные устремлени€, бездуховного человека называют Ђчеловеком без животаї, а выражение ЂчЄрный животї соответствует нашему ЂчЄрна€ душаїЕ как видим, €понцы именно с животом склонны ассоциировать душу, духовное начало в человеке. Ќеудивительно, что в обр€де, призванном доказать чистоту намерений, незап€тнанность души, оказалс€ задействован именно живот.

 ак происходило сэппуку? „аще всего это делалось в саду на песке, в присутствии либо самого сЄгуна, либо троих его представителей, которые должны были потом написать отчЄт, а также кайсаку Ц т.н. второй, как правило, близкий друг совершающего сэппуку, о его об€занност€х мы поговорим позже. —амураю на дерев€нном подносе, который использовалс€ только один раз, подавали сакэ, закуску и белую €понскую бумагу (васи), он писал короткое стихотворение, выпивал и закусывал. «атем ему подавали на дерев€нном помосте обнажЄнный клинок. ¬ерхнюю одежду подкладывали под колени, чтобы человек не упал навзничь (умереть в такой позе считалось Ђнеблагороднымї). «атем Ц собственно самоубийство: самурай разрезал себе живот пр€мым движением слева направо, затем Ц вверх, в такой разрез выпадали внутренности, что символизировало открытие истинных намерений. —читалось достойным при этом удержать пр€мую осанку, не запрокидыва€ голову.

¬от тут и наступала очередь кайсаку: он должен был добить самура€ ударом меча по шее. Ёто тоже надо было делать правильно, не отруба€ голову до конца, как это делают с преступниками.

Ќе стоит думать, что этот обычай осталс€ в далЄком прошлом. Ќапример, в 1970 году Ц совсем недавно по историческим меркам Ц таким образом покончил с собой €понский писатель ёкио ћисима после неудачной попытки призыва к военному переворотуЕ

’отелось бы наде€тьс€, что простой здравый смысл не позволит читателю восприн€ть всЄ вышеизложенное как руководство к действию. ¬ €понской культуре есть много другого, что можно позаимствовать!


deb
ёли€ Ѕойко

ќтлична€ стать€: все по полочкам и в то же врем€ интересно. +++++

spe
√алина „еревык

»зложено все интересно, плаво,(без лишних мерзких подробностей) интересно и познавательно. —пасибо за статью! ’отелось бы еще про сЄгуна узнать боьше (: и того (друга), который добивал самойбиенного товарища (как его выбирали и пр.)

¬ам необходимо или зарегистрироватьс€, чтобы оставл€ть комментарии
выбор читател€

¬ыбор читател€

16+