icon-star icon-cart icon-close icon-heart icon-info icon-pause icon-play icon-podcast icon-question icon-refresh icon-tile icon-users icon-user icon-search icon-lock icon-comment icon-like icon-not-like icon-plus article-placeholder article-plus-notepad article-star man-404 icon-danger icon-checked icon-article-edit icon-pen icon-fb icon-vk icon-tw icon-google
Марк Блау
Мучают вопросы? Узнай

Как назвать жителей Пензы

  • 12032
  • 6

Как назвать жителей Пензы

Р
Русский язык тяжелый для иностранцев. Практически все сложности европейских языков встречаются в нем. И нелатинская письменность, и обилие падежей, и сложности произношения, и сложности словообразования тоже. А еще, на каждое правило – по несколько исключений.

Да что там иностранцы! Многие люди, для кого русский язык является родным, люди вполне грамотные, иной раз испытывают затруднения: как правильно написать, как сказать?

Одна из самых сложных, но часто встречающихся проблем – как называть жителей тех или других населенных пунктов. Такие слова называются этнохоронимами или этниконами. В русском языке четких правил образования этих слов нет, как, впрочем, и во многих европейских. А вот в семитских языках, в арабском или в иврите, такой проблемы не существует. Фамилия великого математика, изобретателя алгебры, была аль-Хорезми, из Хорезма. Человек родом из марокканского города Феса? – Аль-Фаси. Москвич? – Аль-Маскоби. Таким способом образуются названия жителей любого населенного пункта. Даже, если угодно, Аль-Каменскурали.

По-русски же название обитателей того или иного места образуется с помощью суффиксов. Однако суффиксов этих – огромное количество, более двадцати. И четких правил образования этнохоронимов нет. Помните, в «Двенадцати стульях» описание московских вокзалов? В одном параграфе, кто тут только не встречается! Москвичи, кавказцы, волгари, ленинградцы, киевляне, одесситы, хивинцы, бухарцы. Не говоря уже о «башмачниках из Талдома, жителях города Дмитрова, и рабочих Яхромской мануфактуры».

Четких правил нет. Как часто бывает в таких случаях, «живут по понятиям».

Наиболее часто для образования этнохоронимов применяется суффикс «-ец» (ивановец, новосибирец, волгоградец, талдомец, яхромец). Почти также часто используется суффикс «-анин» или «-янин» (северянин, киевлянин, хабаровчанин, дмитровчанин, яхромчанин). Жители нескольких старинных городов по-старинному и именуются, с помощью суффикса «-ич»: москвич, пскович, омич, томич, и все, кажется. Нет, оказывается, жителей Яхромы тоже называют «яхромичами». Да-да, могут существовать варианты, и для жителей маленькой Яхромы таких вариантов – три!

А есть ведь еще масса суффиксов, заимствованных из иностранных языков, с помощью которых образованы «неаполитанец», «провансалец» и «арлезианец»! Сложности нарастают, если приходится образовывать женский род. А ведь приходится! И правила нарушаются: «москвич» - «москвичка», но «пскович» - «псковитянка». Так, начав разбираться с правилами образования этих слов, мы уже окончательно запутались. Теперь, перейдем к исключениям.

Самое известное из исключений: жители Архангельска – не архангельцы и, конечно, не архангелы, а архангелогородцы, поскольку при основании в 17-м веке этот населенный пункт назывался «Архангельский город». По той же причине жители Нижнего Новогорода – «нижегородцы», а жители города Торжка, который когда-то назывался Новый Торг, называют себя не только «торжокцы», но и «новоторы». По старинным местным правилам называются и жители Вологды («вологжане»), и жители Мурома, Смоленска и Курска («муромляне», «смоляне» и «куряне»), и те, кто живут в Мценске («амчане»). А то, что жители Серпухова, подчеркивая его древность, хотят быть «серпуховичанами», в свете вышесказанного уже и удивлять не должно.

Проведя читателя по этим кочкам русского словообразования, какой моралью завершить? Во-первых, если понадобилось назвать жителей города Н., с которым, подозреваете, могут возникнуть проблемы («энчане»? «энцы»? «эняки»?), скажите попросту «жители города Н.» Во-вторых, попробуйте узнать, как они сами себя называют (может быть, «энгородцы»). В-третьих, при возможности посмотрите в словарь. Можно порекомендовать для этой цели книгу И.Л.Городецкой и Е.А.Левашова «Русские названия жителей», М., Издательство Астрель, 2003. Всего 368 страниц, а пользы – масса. В-четвертых, все равно будьте готовы к сюрпризам! А как же иначе, Россия!

Кстати, согласно этому справочнику, жителей Пензы, можно называть «пензенцами», а можно – «пензяками» (но ни в коем случае не «пензюками»!) Так же, как жителей Тулы – «туляками», а жителей Твери – «тверяками»

Да, и если Вы думаете, что только в русском языке такой бардак, то попробуйте догадаться, как называют себя жители Манчестера и жители Ливерпуля? «Манкунианцы» (mancunians) и «мерсисайдцы» (merseysiders)! Первые – по названию римского города Манкуния (Mancunium), с которого начался Манчестер, а вторые по реке Мерси (Mersey), на берегах которой расположен родной город «Битлз».

spe
Лариса Попруга

Как интересно, узнала много нового!
"Пензюки" улыбнули))))))))

top
Елена Асвойнова-Травина

Путаница в этом вопросе бывает изрядная. Помнится, какой-то заезжий политический деятель на митинге с трибуны оглушительно кричал: "Дорогие костромчане!", хотя вообще-то правильно - "костромичи".

deb
Наталья Реутова

подобная проблема с названием есть и у нас. Заезжие звезды ежегодно на открытом празднике пытаются правильно назвать местных жителей, но чаще всего говорят не то. Автору большой плюс за статью! +++++

tra
Зульфия  Полевода

Марк, здОрово!))) Улыбнули некоторые моменты).

Уважаемые пензюки, пензючихи и пензючата! (с) :-)

А как будет правильно называться житель Катманду, кто знает, а?))

mas
Марк Блау

Катмандусцы. Читайте указанный в статье справочник. Там есть все, а сам он есть в Интернете.

Вам необходимо или зарегистрироваться, чтобы оставлять комментарии


выбор читателя

Выбор читателя

16+