icon-star icon-cart icon-close icon-heart icon-info icon-pause icon-play icon-podcast icon-question icon-refresh icon-tile icon-users icon-user icon-search icon-lock icon-comment icon-like icon-not-like icon-plus article-placeholder article-plus-notepad article-star man-404 icon-danger icon-checked icon-article-edit icon-pen icon-fb icon-vk icon-tw icon-google
Сандра Бойко
Обучение

Что такое "пронто" (pronto)?

  • 24111
  • 4

Что такое "пронто" (pronto)?

С
Слово "Pronto" есть во многих языках мира. Его значения очень похожи. В переводе с итальянского, предположим, это означает прилагательные "быстрый", "находчивый", "незамедлительный". Также в Италии говорят "пронто", когда прикладывают трубку к уху. Сложилось так, что там это аналог нашего мягкого "Алло"."Pronto" в качестве прилагательного переводится, как "готовый", "подготовленный". Например, Sei pronto? -ты (уже) готов? Sto pronto -я готов. Либо "быстрый", "скорый", "незамедлительный" или вовсе " живой", "прыткий", "проворный ", если употреблять по отношению к человеку. Если же "Pronto" -существительное, то его значения таковы: "порыв"; "блажь", "дурь", в просторечном варианте - "стих" или "удар", "приступ". Ежели оно отвечает на вопрос "как?", то есть является наречием, то переводится "скоро", "быстро", "незамедлительно", "рано ".

А еще Пронто - район в канадской провинции Онтарио, в недрах которого скрываются залежи радиоактивного урана.

Всплеск интереса к этому слову произошел после исполнения Верой Брежневой и репером Потапом песни под таким названием. В данном случае оно употребляется, как "Слушаю Вас" или "Алло". "Пронто, пронто, алло, алло", "В моей любви нету понту" - так звучат строчки из песни. В клипе молодой человек на красивом авто пытается дозвониться, судя по всему, до своей любимой - "Мне нужна ты, а не проститутка", "Я люблю тебя, осень, я люблю тебя очень", а в ответ слышит невыносимо длинные гудки автоответчика. Девушка же, лёжа на диване и зажимая телефонный провод рукой, явно не настроена побеседовать. Ну ладно, оставим сюжетную линию в покое. Специально внимательно посмотрела клип и попыталась вслушаться в песню. Отчаянно пыталась найти смысл. Не вышло. Вот и "pronto, pronto". Если бы нам случилось оказаться в Италии, мы сразу бы сообразили, что кто-то отчаянно пытается услышать своего собеседника по телефону. Как у нас: "Алло, алло. Слушаю Вас!".

Между прочим," Pronto" - довольно популярное название в нашей стране. По запросу "Google" нашла очень много организаций, которые к своему названию добавили это слово. Есть киевское такси; видимо, название выбрано для того, чтобы подчеркнуть быстроту приезда машины, что сейчас играет значительную роль. "Пронто" - ведь это еще и быстро. Кстати, слоган их заставил меня укорениться в этом мнении. "Пронто" - мгновенное такси. Очень хороша полироль для автомобиля под таким названием. Мебельные фирмы, издательские дома, интернет-магазины бытовой техники, "Пронто-пицца" - наверное, должна вызывать ассоциацию с чем- то итальянским. Оказывается, очень распространённое слово. Я и не знала... Наверное, с данным словом у нас уже связана какая-то символика.

Кстати, после пресловутой песни это слово стали употреблять повсеместно, даже добавляя к своему имени при регистрации на сайте "Вконтакте". Вот так обычное, неприметное слово, проснувшись как-то утром, в один момент может стать знаменитым. Может быть, стоит глубже интересоваться лингвистикой? И не с подачи СМИ...

deb
Елена Хламова

У меня слово "пронто" вызывает ассоциацию с полиролью. для мебели.
Спасибо за ликбез.

tra
Иван Барашков

Уно-уно-уно ун моменто...Пронто-пронто, приём! Ещё пара Ваших уроков, Сандра, и я могу ехать в Вечный город. Послушаю знаменитые серенады в подлиннике. Может, чего-нибудь пойму...Забыл, как по итальянски "С уважением, +"?

deb
Надежда Орехова

Сандра, примите еще один плюс от постоянного Вашего читателя и поЧитателя! )) +

Вам необходимо или зарегистрироваться, чтобы оставлять комментарии
выбор читателя

Выбор читателя

16+