icon-star icon-cart icon-close icon-heart icon-info icon-pause icon-play icon-podcast icon-question icon-refresh icon-tile icon-users icon-user icon-search icon-lock icon-comment icon-like icon-not-like icon-plus article-placeholder article-plus-notepad article-star man-404 icon-danger icon-checked icon-article-edit icon-pen icon-fb icon-vk icon-tw icon-google
Halida Rojkova
ѕраздники

Ўотландские викинги в XXI веке? ƒа, на огненном празднике в јпхелио.

  • 571
  • 9

Ўотландские викинги в XXI веке? ƒа, на огненном празднике в јпхелио.

ѕ
ѕредставьте себе Ўетландские острова времен —редневековь€. ¬ бухте по€вл€етс€ драккара, за ней втора€, треть€. ∆енщины, схватив детей, бегут к холмам. Ќужно успеть спр€татьс€ до того, как корабль викингов пристанет к берегу. Ёти бородатые варвары способны напугать одним своим видом: на головах Ц блест€щие шлемы с рогами, на плечах Ц звериные шкуры, длинные волосы развеваютс€ на бегу. ѕо всему побережью идет о них дурна€ слава: они жестоки и беспощадны в бою, они пьют и твор€т разные бесчинства. ћестные мужчины, конечно, не пр€чутс€, они пытаютс€ защищать свои жилища. Ќо викинги Ц отличные воины, и сопротивление быстро сломлено.

¬ечером, после заката солнца, викинги хорон€т погибших в схватке боевых друзей. Ќа один из кораблей бережно укладывают тела, принос€т оружие, еду, воду. ¬оины, держа в руках зажженные факелы, долго сто€т возле корабл€, вспоминают подвиги павших. ѕотом бросают факелы в корабль и отталкивают его от берега. „ерный дым поднимаетс€ к небу, а вместе с ним (викинги в этом уверенны) поднимаютс€ к св€тым праотцам и души воинов. ¬се ждут, пока корабль сгорит полностью, потом приступают к тризне, котора€ длитс€ до утра и как-то незаметно превращаетс€ в буйную пирушку.

“е мрачные столети€ дано канули в Ћету, наступили Ђпросвещенныеї времена.   берегам Ўотландии больше не причаливали драккары викингов, но их Ђогненные забавыї люди запомнили. ѕравда, вместо кораблей теперь смол€ными факелами поджигали бочки из-под дегт€. ќдна така€ бочка сгорала быстро, и зрелище было недостаточно эффектным, поэтому стали их св€зывать по п€ть-шесть вместе. Ќа могучий драккар - корабль викингов - это, конечно, не было похоже, скорее, на плот, но зато он долго горел. ƒостаточно было сделать это пару раз в канун праздновани€ Ќового года, а потом повторить Ђигры с огнемї на —в€тки, и родилась нова€ традици€. “еперь сожжение бочек сопровождалось стрельбой из ружей и громким барабанным боем.

 стати, эта забава порой была смертельно опасной. Ѕочки жгли ближе к полуночи, а к этому времени трезвых мужчин в Ћеруике уже не было. ќдно неосторожное движение Ц и одежда на Ђподжигателеї загоралась. ѕострадавший не тер€лс€ и быстро прыгал в воду под хохот и одобрительные выкрики собутыльников. ’уже было, если злой зимний ветер переносил огонь на дерев€нные дома. “огда веселье заканчивалось, и начинались спасательные работы.

–ассказывают, что примерно 140 лет назад местные парни впервые нар€дились в волчьи шкуры, вооружились дерев€нными мечами и устроили насто€щее представление. — криками Ђћы викинги!ї они торжественным маршем прошли по главной улице. ѕроцесси€ выгл€дела так: впереди шел огромного роста Ђвоинї с дерев€нным мечом в одной руке и зажженным факелом в другой. «а ним несколько человек несли св€занные бочки, на которых лежал соломенное чучело, изображавшее погибшего викинга. — боков и сзади шли факелоносцы, освеща€ путь. ƒойд€ до берега, р€женые опустили Ђдраккарї в воду, изобразили на лицах скорбь и прочли поминальную молитву. ѕотом забросали бочки факелами и Ђпроводилиї душу викинга в рай.

“олпа приветствовала молодых людей аплодисментами Ц зрелище получилось красочное, и всем понравилось. –ешено было именно так отмечать —в€тки, а самые творчески одаренные личности стали придумывать различные ритуалы. ¬от и по€вилс€ в Ўотландии огненный праздник Ц јпхелио. Ќазвали его фестивалем Ц Up Helly Aa Restival, а потом поток туристов, хлынувший в Ўотландию посмотреть на диковинное огненное шоу, быстро превратил местный праздник в международный .

¬ наши дни фестиваль јпхелио отмечаетс€ широко и очень красочно. «аранее сто€т драккар Ц точную копию кораблей викингов. Ќа носу судна устанавливают фигуру мистического животного или кого-нибудь из богов. ¬есь год магазины готов€тс€ к наплыву туристов и запасаютс€ нужными товарами. ¬о-первых, шлемами, которые делают на местных кузницах искусные мастера. Ўлемы украшают рогами и коваными узорами.

¬о-вторых, костюмами викингов, то есть накидками из шкур. ћожно купить шкуру насто€щего животного, например, волка. ј можно заказать накидку из искусственного меха.  ак говоритс€, дело вкуса, мировоззрени€ и кошелька. –азмеры тоже учитываютс€, так как на фестиваль јпхелио в последнее врем€ приезжает много детей.

¬-третьих, нужно оружие и кольчуги. ƒл€ детей Ц дерев€нные мечи, а дл€ Ђнасто€щих викинговї нужно оружие посерьезнее, то есть насто€щие кованные мастерами мечи и кинжалы.  онечно, они не острые и во врем€ реконструкции не могут нанести серьезную рану. Ќо у медиков на фестивале работа есть всегда.

¬-четвертых, изготавливают факелы. ¬ отличие от костюмов и оружи€, их покупают все, а потому счет готовой продукции идет на дес€тки тыс€ч. ‘акелы тоже делают разных размеров, учитыва€ миниатюрность дамских и детских ладошек. Ќу и конечно, все магазины полны сувениров.  то же уедет с такого праздника, не прикупив себе какой-нибудь ерундовинки на пам€ть?!

¬есь день люди весел€тс€: звучат песни, пары кружатс€ в танце, съедаютс€ горы разной вкусн€тины, выпиваютс€ крепкие напитки, идут красочные театрализованные представлени€. Ќо самое главное действие разворачиваетс€ ближе к вечеру. Ёто реконструкци€ высадки викингов на берег и бой на мечах. «ащитники города отча€нно сопротивл€ютс€, но отступают к центру города. ќттуда и начнетс€ шествие факельщиков и дружины викингов, котора€ перенесет драккар к берегу. ¬ самом шествии может прин€ть участие любой желающий: дл€ это нужен только зажженный факел. ј вот дружина, то есть те, кто несет лодку, и те, кто сопровождает ее к месту сожжени€, обычно подают за€вку за полгода до фестивал€. ƒа и приехать им нужно пораньше, чтобы отрепетировать каждое движение. –оли распредел€ютс€ сценаристами и организаторами праздника. Ќичего сложного в шествии нет, но шотландцы предпочитают видеть симметричность и синхронность. √ром сотен барабанов и звуки военных горнов сопровождают процессию к берегу. “ам ладью опускают в воду и дружно кидают в нее факелы. ѕропитанна€ специальным составом, она мгновенно загораетс€ к восторгу толпы.

ѕосле сожжени€ драккары праздник продолжаетс€ огненными шоу и фейерверками. ѕотом народ перемещаетс€ в бары, рестораны, кафе, и гул€ние продолжаетс€ до утра.

pro
“амара ћеркулова

—лово јпхелио кажетс€ каким-то средиземноморским, пока не прочтешь, как оно по€вилось.

mas
ћарк Ѕлау

ƒумаетс€, что в названии статьи предлог "в" перед "јпхелио" - ошибка. ¬озникает впечатление, что јпхелио - это населенный пункт.

top
Halida Rojkova

ѕожалуй, нужно было бы написать предлог "на". Ќо в »нтернете видела несколько статей, в них тоже "в јпхелио".

pro
—емен ÷ыгановский

«абавно, что то, что сейчас превратилось в праздник, когда-то было наказанием судьбы. Ќашествие морских разбойников!

top
Halida Rojkova

ј как шотландцы горд€тс€ своей, хоть и косвенной, но все-таки сопричастностью к викингам!

¬ам необходимо или зарегистрироватьс€, чтобы оставл€ть комментарии
выбор читател€

¬ыбор читател€

16+