icon-star icon-cart icon-close icon-heart icon-info icon-pause icon-play icon-podcast icon-question icon-refresh icon-tile icon-users icon-user icon-search icon-lock icon-comment icon-like icon-not-like icon-plus article-placeholder article-plus-notepad article-star man-404 icon-danger icon-checked icon-article-edit icon-pen icon-fb icon-vk icon-tw icon-google
јнастаси€ —амохина
“ехника и »нтернет

„то означают аббревиатуры LOL и OMG?

  • 16729
  • 10

„то означают аббревиатуры LOL и OMG?

ќ
ќдна мо€ знакома€ очень часто при общении через »нтернет использует два слова ЂLOLї и ЂOMGї.  огда € у неЄ спросила, что означают эти слова, она ответила, что ЂLOLї Ц это ответ на чьЄЦто смешное сообщение, что Ц то типа Ђржунимагуї, ну а что такое ЂOMGї она толком и сама не знает. я решила провести своЄ собственное Ђрасследованиеї и узнать, а что же на самом деле означают эти два слова и откуда они по€вились?

ќказываетс€, эти слова Ц аббревиатуры из интернет Ц сленга, давно стали самосто€тельными словами, а в јнглии они даже включены в ќксфордский словарь. ¬прочем, и родились эти слова в јнглии. —лово LOL расшифровываетс€ как "laughing out loud" и в переводе означает Ђсме€тьс€ громкої. Ќу а OMG означает "oh my God", в переводе на русский €зык это будет звучать как Ђо, мой Ѕогї.

ќднако в русском €зыке нет точного слова Ц перевода этих выражений, поэтому каждый переводит их дл€ себ€ по-своему. Ќапример, кроме упом€нутого Ђржунимагуї, слово ЂLOLї переводитс€ ещЄ и как "ухахахах" или просто пишетс€ как есть в ответ на чью Ц то ну очень смешную шутку или выражение, когда простым смайликом просто невозможно высказать всЄ свое веселье и свой смех. »ногда слово ЂLOLї употребл€етс€ и с иронией, и с сарказмом, и с издЄвкой. ѕорой, его можно перевести и так: такую чушь л€пнули, что € под столом вал€юсь.

—ами же англичане, чаще всего, вместо слова ЂLOLї, используют другой его вариант Ц lololol.

OMG в русском €зыке используетс€ ну очень уж редко. ћожет быть, вс€ причина в том, что это слово в русском €зыке имеет только нецензурный аналог.

“о, что эти два слова по€в€тс€ в наших русских словар€х, ожидать не приходитс€. Ќаши лингвисты пока не готовы совершить такой Ђподвигї. ¬прочем, о том, нужны ли в русских словар€х такие слова, как ЂLOLї и ЂOMGї ещЄ стоит поспорить. » спор этот будет €вно не в пользу последних.

ѕочему Ц то наши словари с трудом принимают слова Ц неологизмы. Ќо ведь порой можно в самом обычном словаре русского €зыка встретить такие слова, как Ђочиї, Ђперстї или Ђустаї. » никто не против того, чтобы эти слова, вышедшие из употреблени€, практически вышедшие, там объ€сн€лись. “ак почему бы и не написать в словар€х и такие слова, как ЂLOLї и им подобные?

Ќет, € не считаю, что простое и всем пон€тное словосочетание Ђмне смешної раз и навсегда нужно заменить словом ЂLOLї или, что ещЄ хуже, словом Ђржунимагуї, от которого мен€ просто воротит. Ќо ведь, можно же как - то выйти из положени€? ≈сли эти слова Ц аббревиатуры употребл€ютс€ в »нтернете довольно часто и их знает каждый собеседник всевозможных чатов, это же что Ц то значит? Ќаверное, без этих слов »нтернет Ц общение было бы просто скучным. ј общаютс€ чаще всего при помощи чатов именно молодые люди, которые хот€т хоть как Ц то раздвинуть рамки обыденности и правил. ј эти слова помогают это сделать хот€ бы в виртуальном общении. ¬прочем, никакое виртуальное общение не может заменить простой беседы, в которой собеседники вид€т глаза друг друга и могут чувствовать настроение друг Ц друга. » тут уж никакие Ђржунимагуї просто не нужны.


deb
≈лена ’ламова

 онечно, такие слова не украс€т наш живой русский €зык. Ќо как вариант некоторых выражений в »нтернет - общении вполне уместен. “олько образованный

deb
≈лена ’ламова

и интеллигентный человек будет всЄ же общатьс€ при помощи нормальных слов. ƒаже в сети.+

deb
—ветлана Ўибунска€

я допускаю что в »нтернет-общении по€витс€ свой €зык, в том числе и аббревиатуры, пишем же мы "ќк" вместо "хорошо". ј ¬ам за ликбез спасибо, +.

deb
—андра  Ѕойко

ƒа, сама сталкивалась с тем, что не могла передать нужную интонацию и долго подбирала смайлик. ј уж когда попала на сайт "Ћуркоморье", статьи ввиду огромного количества сленга не смогла даже прочесть. јнастаси€ , плюс!нескучно осветили тему

deb
Ќадежда ќрехова

—пасибо! ћне стало не просто спокойнее - просто легче от того, что, оказываетс€, этот специальный "чатовский" €зык знают не все. ј то € иногда ощущаю себ€ замшелой черепахой, котора€ и хочет прочитать некоторые комменты своих молодых друзей, но не понимает.  ак всегда, валери€ поднимает актуальные темы и с блеском их раскрывает! +

¬ам необходимо или зарегистрироватьс€, чтобы оставл€ть комментарии
выбор читател€

¬ыбор читател€

16+