С точки зрения возрастной психологии, достижение годовалого возраста – важная веха в развитии, именно в это время ребенок перестает быть «приложением к родителям» и даже начинает спорить с ними, не слушаться – т.е. делает первый шаг к осознанию себя. Но еще задолго до зарождения научной психологии люди интуитивно осознавали, что годовалый возраст – важный рубеж. К тому же, в древности, когда многие дети умирали в младенчестве, сам факт, что ребенок дожил для года, был поводом для радости. В Корее даже устраивают в такой день особый праздник – ясянди.
Ясянди в корейской семье – грандиозный праздник, на который съезжаются бабушки, дедушки, тети, дяди, более далекие родственники, приглашают и друзей семьи. Во сколько начинается торжество, зависит от пола ребенка. Если это девочка, праздновать начинают часов в 11 или даже в 10 утра – чтобы виновница торжества поскорее вышла замуж, а вот мужчине с созданием семьи торопиться не следует – с началом праздника в честь мальчика ждут до полудня. У этого времени есть еще один аспект – считается, что в полдень добрые духи помогают людям.
Ребенка одевают в ханбок – национальную корейскую одежду, состоящую из чогори (блузки) и чхима (юбки) у женщин или паджи (штанов) у мужчин. На лицо девочки впервые накладывают косметику, а мальчику надевают традиционный головной убор неженатых мужчин.
Все, кто прибывает на праздник, приносят имениннику подарки. Самые близкие родственники обычно дарят вещи – постельное белье, обувь, одежду, а другие гости – деньги. Корейцы верят, что чем больше поздравлений и подарков получит именинник, тем счастливее он будет. Все гости собираются за большим праздничным столом в гостиной. На празднество готовят много разных блюд из рыбы и мяса, пирожки с рисом, подают к столу и фрукты.
Но центральное событие праздника – это даже не застолье, а обряд, представляющий собой гадание о будущем именинника. Малыша усаживают на колени к бабушке – традиционно это бывает мать отца, но строгого предписания нет, может быть и бабушка по материнской линии – на месте, застеленном белой тканью, за столик, сделанный таким образом, чтобы ребенок мог без проблем дотянуться до любого предмета на нем. На столике раскладывают чар-тоги (рисовое тесто), красную фасоль, фрукты, рис, а также предметы, ассоциирующиеся с профессиями – кинжал, ручку, ножницы, нитки, книгу, ручку, в наше время к традиционному набору предметов могут добавлять что-то еще – ноутбук, микрофон и даже фонендоскоп. Все внимательно смотрят, к какому предмету потянется малыш: выберет чар-тоги – будет богатым, фасоль – будет бедным, но честным. Все прочее определяет будущий род занятий: возьмет девочка ножницы или нитки – будет рукодельницей, возьмет мальчик кинжал – быть ему военным, выберет ребенок фонендоскоп – станет врачом, микрофон – певцом… но если уж первым делом потянулся к продуктам питания – значит, ему суждено стать государственным чиновником. Только после проведения этого обряда все преподносят подарки и садятся за стол.
Современные корейцы не всегда празднуют ясянди дома – те, кто может это себе позволить, арендуют кафе. Но где бы ни отмечали этот праздник, его всегда сопровождает живая музыка.