icon-star icon-cart icon-close icon-heart icon-info icon-pause icon-play icon-podcast icon-question icon-refresh icon-tile icon-users icon-user icon-search icon-lock icon-comment icon-like icon-not-like icon-plus article-placeholder article-plus-notepad article-star man-404 icon-danger icon-checked icon-article-edit icon-pen icon-fb icon-vk icon-tw icon-google
јндрей „ерник
ѕраздники

—ретение √осподне - двунадес€тый праздник христианской церкви

  • 2271
  • 0

—ретение √осподне - двунадес€тый праздник христианской церкви

—ретение √осподне ÷ерковь вспоминает как одно из главных событий в земной жизни »исуса ’риста. ѕосле по€влени€ на свет, на 40-й день, Ѕогомладенца принесла в »ерусалимский храм его мать. 40 дней после рождени€ ћатерь Ѕожи€ вошла с Ѕогомладенцем в храм, чтобы принести √осподу очистительную жертву. ѕресв€та€ ƒева совершенно не имела нужды в своем очищении, ибо она родила »сточник св€тости и чистоты. Ќо она, конечно, подчинилась ћоисееву закону.

¬се еврейские родители, по закону ћоисееву, своих первенцев (то есть именно первых сыновей), должны были на сороковой день со дн€ рождени€, приносить в храм дл€ их посв€щени€ Ѕогу. ¬ благодарность Ѕогу при этом нужно было принести определенную жертву. «акон этот установлен был в пам€ть ухода евреев из ≈гипта - их полного освобождени€ от рабства, и спасени€ еврейских детей от смерти.

» вот следу€ этому закону »осиф с ћатерью Ѕожей принесли ћладенца »исуса в храм »ерусалима, жертвой послужили два птенца.

¬ »ерусалиме тогда проживал старец —имеон. ќн был благочестивый и праведный человек и ожидал пришестви€ на «емлю —пасител€. ≈му предсказал —в€той ƒух, что он будет жить до того момента, пока не увидит самого »исуса ’риста. —имеон очень долго ждал обещани€ Ѕога. ѕо преданию он жил “–»—“ј лет. » вот, по внушению —в€того ƒуха, в этот день, он пришел в храм. ћари€ с »осифом принесли младенца »исуса, и —имеон встретил в храме ћладенца (сретение означает встречу), вз€л ≈го на руки и, слав€ Ѕога, сказал: "√осподь, спасибо тебе, ты отпустил с миром мен€ из этой жизни в другую, потому что глаза мои увидели спасение дл€ всех людей".

√оспода —имеон называет: "—ветом дл€ просвещени€ €зычников, то есть всех племен и народов всей «емли, и "славою своего народа", то есть всего »зраил€.

»осиф же и ћатерь Ѕожи€, конечно, очень тогда удивились этой речи —имеона. —имеон же благословил их и предсказал: "»з-за Ќего веками будут идти споры среди людей: одни люди найдут спасение, а другие люди - погибнут".

¬ храме в это врем€ находилась благочестива€ вдова и пророчица јнна, восьмидес€ти четырех лет, она день и ночь служила Ѕогу постом и молитвою. јнна узнала —пасител€ и затем славила √оспода и говорила всем о Ќем в »ерусалиме, всем люд€м, ожидавшим пришестви€ на землю —пасител€.

»менно это событие, когда св€тые јнна и —имеон встретили в храме ћладенца ’риста и прославили ≈го, и называетс€ "праздник —ретени€ √осподн€".

ѕраведного —имеона также называют Ѕогоприимцем (прин€вшим на свои руки —пасител€).

—ретение относитс€ к числу христианских праздников, которые посв€щЄны именно ’ристу, но по богослужебному содержанию —ретение очень близко всем Ѕогородичным праздникам. ¬ древности —ретение, в дни своего возникновени€, рассматривалось как праздник, посв€щЄнный именно ћатери Ѕожией. Ќа иконе изображени€ ћатери Ѕожией и ’риста по своей значительности полностью равны.†

¬с€ икона выражает в своЄм построении двойственную природу праздника, —трастную скорбь и радость —ретени€, именно то, что было сказано —имеоном Ѕогоприимцем, пророчество его было следующего содержани€: "Ћежит √осподь на падение и на восстание многих людей в »зраиле и в предмет посто€нных пререканий". Ёти слова преисполнены смысла, и относ€тс€ ко всему служению —пасител€, они передают прозрение к концу времЄн и ожиданию гр€дущего —уда".

¬ам необходимо или зарегистрироватьс€, чтобы оставл€ть комментарии
выбор читател€

¬ыбор читател€

16+