icon-star icon-cart icon-close icon-heart icon-info icon-pause icon-play icon-podcast icon-question icon-refresh icon-tile icon-users icon-user icon-search icon-lock icon-comment icon-like icon-not-like icon-plus article-placeholder article-plus-notepad article-star man-404 icon-danger icon-checked icon-article-edit icon-pen icon-fb icon-vk icon-tw icon-google
Halida Rojkova
ћучают вопросы? ”знай

ќткуда вз€лось в русском €зыке слово Ђкарачунї?

  • 1050
  • 22

ќткуда вз€лось в русском €зыке слово Ђкарачунї?

ѕ
ѕомните сказку о страшном подземном царстве, о Ќави, которой правит „ернобог, и откуда врем€ от времени выходит страшный ћорок. ≈сли не помните, то прочтите статью Ђќткуда вз€лось слово Ђморока?ї от 11.07. 15 г. “ак вот в этой самой Ќави живет еще одно волшебное существо Ц дед  арачун. ќдни слависты утверждают, что  арачун Ц это одно из имен „ернобога. ƒругие, что ƒед - это один из главных и могущественных его слуг.

ѕочему ƒед? —корее всего, потому, что возраста его никто не знает. ѕоговаривают, что он существовал еще в ту пору, когда ƒобро и «ло мир делили. ƒобрым быть трудно Ц нужно посто€нно себ€ над собой работать, совершать добрые поступки, никого не обижать, жить, помн€ о других. ј вот злым в этом отношении проще. ѕлохое настроение и личные неудачи? Ёто серьезна€ причина, она разрешает сорвать зло на других. Ќапример, устроить скандал, а если захочетс€, то и драку. «ло разрешает все, даже убийство и берет ответственность на себ€, а совесть вообще химерой объ€вл€ет. ћол, нет совести, придумки это, фантазии. ј раз совести нет, то можно любую гадость самому себе простить. “ак и только так попадают люди в ¬ойско “ьмы.

ѕоделили ƒобро и «ло мир не просто так, а в жестокой схватке за души людские. ƒобро осталось на поверхности, а «лу пришлось спр€татьс€ глубоко под землей. ¬ы думаете, оно испугалось и больше никогда на поверхности не по€вл€лось?  ак бы не так!  роме главного входа, который находитс€ у реки —мородины, за  алиновым мостом, нечисть вс€ка€ понарыла себе щелей и пещер, и оттуда так и норовила попасть на землю. «ачем? “ак ведь ее воинство в борьбе со злом поистрепалось сильно, поредело. ј значит, новые навьи воины нужны. ј где их вз€ть? “олько среди людей, да таких, что на весь мир обижены, завистью да злобой живут.

«а такими душами охотилась вс€ нечисть, и ƒед  арачун тоже. “олько вот временем был ƒед сильно ограничен.  огда-то, в незапам€тные времена, победил его в схватке светлый бог ярило. — тех пор ни весной, ни летом, ни осенью не было  арачуну хода на землю. ƒа и зимой тоже не каждый день подходил. ћожно было выбирать всего лишь один-единственный день, самый короткий в году. ѕриходилс€ он на 21 или 22 декабр€, и ƒеду нужно было поспешать. ј поскольку был нечистью высокого рода, то выход свой обставл€л с царской пышностью. ѕервыми выходили две придворные дамы Ц ћрак и —тужа. ќни старались изо всех сил Ц нагон€ли на небо тучи, а на землю сильнейший мороз.

«а ними сразу же по€вл€лись волки-оборотни. ќни рыскали по лесам в поисках живых существ и пели свои страшные песни. Ќа самом деле это были вовсе не волки, а метели и бураны. “е тоже старались угодить ƒеду и заметали все пути, чтобы сбить с дороги честной народ. ≈ще одной их задачей было найти берлогу медвед€ и непременно его разбудить, превратив в шатуна. ѕросыпаетс€ бедолага и ничего не понимает: все вокруг белым-бело, есть нечего, а весны еще далеко.

 уда пойдет голодный медведь? ѕравильно, к люд€м. ќн-то думает, что идет сам, еду ищет. ј на самом деле метели-бураны его в спину подталкивают, да еще и шепчут в уши, что делать. ќдуревший спросонь€ и ничего не понимающий бедолага шатун начинает служить ƒеду  арачуну. «аправским разведчиком становитс€. Ѕлизко к жилью подходит косолапый, даже в окна порой умудр€етс€ загл€дывать. ¬сЄ рассмотрит, обо всем доложит метел€м: кто перестал в добро и справедливость верить, кто душу свою готов продать за мирские блага нечистой силе. ј те уж - ƒеду  арачуну.

“от всех выслушает, а потом выходит из мрачной Ќави на поверхность. «лые метели впереди бегут, поземки, как метелки, по земле стелютс€ и пути-дороги глад€т, чтобы ƒеду идти было удобнее. Ќет, не немощный старичок  арачун, он силен и страшен, особенно в гневе. ј характер у него просто премерзкий Ц так и норовить какую-нибудь пакость люд€м сделать.  ак поступали наши предки в таком случае?  онечно, приносили жертву. ¬сЄ перепробовали. «лаки приносили Ц метель их разметала. ∆ивотину разную дл€ ƒеда резали Ц не принимал карачун таких даров.

“огда придумали люди печь особый хлеб. √отовить угощение дл€ ƒеда  арачуна могли только женщины после сорока лет. ”ж больно похотлив был старик. ¬ окно загл€нет, и если молодка ему по нраву придетс€, то умыкнет, и сгинет красавица без следа. ј кому ж хочетс€ навек пропасть в Ќавьем царстве? —начала хоз€йки надевали на себ€ кожух, вывернув его наизнанку, потом рукавицы. » только после этого начинали месить тесто, добавл€€ в муку отруби, зерна семи злаков, чеснок и заговоренные травы.  огда хлеб был готов, в него об€зательно нужно было воткнуть небольшой букетик, состо€щий из выдернутого из снопа овса. –€дом следовало прикрепить веточку, сорванную с пихты, обмазать всю ковригу медом и об€зательно побрызгать св€той водой. ѕоследний штрих Ц плели жгутик из льна и перев€зывали вокруг всю ковригу.

–ождественский хлеб Ц подарок ƒеду  арачуну Ц готов. “еперь следовало разрезать его так, чтобы каждому, кто живет в избе и в хлеву, хватило, да еще и нечисть угостить осталось. ƒаже дворовой собаке давали кусок, ведь она первой  арачуна встречала. ќстаток выносили во двор и клали перед хлевом. ќтворотный оберег делали, чтобы злые навьи силы могли хлеба того отведать и напрочь забыть об этом дворе. ј ведь там, в хлебе, если помните, св€та€ вода была. “ут их начинало крутить-вертеть, и  арачун, чтобы спасти их, забирал с собой. ¬от откуда вз€лось выражение Ђкарачун забралї - то есть пришла смерть и увела за собой.

¬сегда от рождественской ковриги оставл€ли небольшой кусочек. ѕр€тали и берегли весь год. ¬ерили, что если нечисть кака€ в дом забредет или в поле повстречаетс€, то, увидев в руках карачун, сразу же сбежит. ј еще этим куском лихоманку, то есть лихорадку, лечили. ѕрикладывали к пылающему от температуры лбу и просили ƒеда  арачуна забрать эту напасть к себе в Ќавь. √овор€т, помогало.

ј те, кто посмелее, гадать на том хлебе наловчились. Ѕрали ковригу и катили ее от порога к столу. ≈сли хлеб катилс€ и не останавливалс€, то быть году урожайным, а семье сытой. ѕотом брали хлеб и, закрыв глаза, катали его по полу. ѕотом открывали и смотрели, куда и как он повернулс€. ≈жели на верхнюю корку лег, то вскорости помрет кто-то в семье. ј если хлеб крутилс€, не останавлива€сь, то начинали считать обороты. —колько раз повернулс€, столько и возов урожа€ семь€ соберет.

“аким вот образом, получаетс€, что  арачун Ц это всемогущее, очень зловредное темное божество и рождественский хлеб, специально дл€ ƒеда испеченный. ј еще в «ападной ”краине так называетс€  ол€да или –ождественска€ ночь. Ѕратьев слав€н поддерживают словаки, болгары и чехи Ц у них тоже есть  арачун, и отмечают его в канун –ождества. Ќазывают очень похоже Ц  итоврас,  орочун,  аратун,  еречун,  рачун.

“от же ƒед  арачун стал синонимом слову Ђсмертьї. ќно и пон€тно: нечисть на землю за своей данью приходит. » если услышите от кого-нибудь, что кому-то Ђкарачун пришелї, то знайте, что среди живых вы этого человека никогда больше не увидите. ћногозначное, однако, слово получилось:

- ƒед  арачун Ц зловредна€ нечисть и могучее темное божество

-  ол€да - –ождественска€ ночь

- ночь перед –ождеством

- хлеб, испеченный по особому рецепту

- и, наконец, смерть.

«ан€тное, однако, это дело Ц разбиратьс€ в том, откуда слова в русском €зыке по€вились и что они обозначают.


top
Halida Rojkova

–исовали ƒеда  арачуна так, как понимали его облик. ” кого-то он страшный, а у кого-то и симпатичный.  стати, потом его как-то сумели превратить в ƒеда ћороза - добр€ка и любимца детворы.

spe
“ать€на Ѕезмакова

¬се таки ¬елик и могуч русский €зык, с нго многовековой историей. жаль что старорусские слова уже никто не употребл€ет.

top
Halida Rojkova

—егодн€ нужно возвращатьс€ к истокам, иначе затопчут и преврат€т в в безликую массу.

spe
Ћариса ѕопруга

” мен€ есть знакомый с фамилией  рачун, кстати описанного  арачуна по характеру очень даже напоминает)))

spe
Ћариса ѕопруга

“ан€, хочешь разговаривать на старослав€нском - учи украинский)))) “от же старослав€нский, изменени€ есть, но совсем небольшие

¬ам необходимо или зарегистрироватьс€, чтобы оставл€ть комментарии
выбор читател€

¬ыбор читател€

16+