icon-star icon-cart icon-close icon-heart icon-info icon-pause icon-play icon-podcast icon-question icon-refresh icon-tile icon-users icon-user icon-search icon-lock icon-comment icon-like icon-not-like icon-plus article-placeholder article-plus-notepad article-star man-404 icon-danger icon-checked icon-article-edit icon-pen icon-fb icon-vk icon-tw icon-google
Ћеонид ƒев€тых
ѕраздники

ћеждународный день переводчика (30 сент€бр€). „то это за праздник?

  • 2102
  • 2

ћеждународный день переводчика (30 сент€бр€). „то это за праздник?

ћ
ћеждународный день переводчика Ц это не просто профессиональный праздник переводчиков с устного и письменного €зыков. Ёто ћеждународный праздник. «начит, труд переводчиков признан, как труд нелегкий и необходимый во благо взаимопонимани€ народов. ќтмечаетс€ сей праздник 30 сент€бр€. ƒата эта приурочена ко дню кончины то ли в 419, то ли в 420 году, но именно 30 сент€бр€, св€того »еронима —тридонского, церковного писател€ и отца ÷еркви, почитаемого как в православии, так и в католицизме. »ероним перевел Ѕиблию и создал ее латинский канонический текст. ѕосему он считаетс€ покровителем переводчиков. ќтсюда и прив€занность ƒн€ переводчика к его жизни и смерти.

—прос и нужда в переводчиках возникла еще во времена строительства после ¬семирного потопа ¬авилонской башни, когда человечество, представл€вшее единый народ, было разобщено Ѕогом, давшим люд€м €зыки и наречи€. ѕереводчики имелись во всех странах и, конечно, на –уси. «вали их толмачами. Ѕез них не могли обойтись ни великие кн€зь€ и государи земли русской, принима€ посольства из заморских земель или принима€ от иноземных государей грамоты и письма. Ѕез толмачей не могли обойтись воеводы в заграничных походах и командиры разведотр€дов.  ак допросишь вз€того в плен €зыка, не веда€, что он там сказывает на своей Ђтарабарщинеї. Ѕез толмача Ц никак.

“олмачи переводили книги. ¬ знаменитой утраченной библиотеке »вана √розного были ценнейшие книги, переведенные толмачами лично дл€ грозного цар€.

ѕоначалу в услугах толмачей нуждались немецкие принцессы, выход€ замуж за русских цесаревичей.

ѕереводчики требовались в разные иностранные коллегии и военные министерства; в них нуждались негоцианты и путешественники, отправл€ющиес€ с торговыми или научными цел€ми в страны «апада или ¬остока. » во все времена опыт и мастерство толмача-переводчика €вл€лось залогом понимани€ и достижени€ поставленных целей представителей самых разных стран и культурных традиций.

ѕереводчиками были ученый ћихайло Ћомоносов и поэты ѕушкин, Ћермонтов, “ютчев, писатель Ќабоков и многие, многие другие.

Ќыне в мире около семи тыс€ч €зыков.  ак люди будут понимать друг друга без переводчиков? ѕомимо этого, количество €зыков сокращаетс€, так как их носители не имеют возможности их развивать. » именно переводчики помогают сохранить эти €зыки, дабы они не исчезли бесследно.

Ѕез переводчиков немыслима политическа€ де€тельность руководителей стран и правительств. “ак что на нынешний день професси€ переводчика нисколько не утратила своего значени€. Ѕолее того, она перешла на совершенно иной, качественный уровень, требующий посто€нного роста и совершенства, ведь ответственность переводчика перед профессией и обществом в целом растет изо дн€ в день. »менно поэтому ƒень переводчика имеет международный масштаб с того самого момента, когда решением ћеждународной федерацией переводчиков в 1991 году и был учрежден этот праздник.

¬ –оссии этот праздник во всем его мировом масштабе отмечаетс€ с 2004 года. ѕроведению его оказывают вс€ческую поддержку ћ»ƒ –оссийской ‘едерации, федеральные и региональные средства массовой информации и прочие информационные агенства.


¬ам необходимо или зарегистрироватьс€, чтобы оставл€ть комментарии
выбор читател€

¬ыбор читател€

16+