По аналогии с этой несерьезной, легкой в добыче, рыбкой «молодняк» на флоте издавна тоже называли «салагами». Молодые, глупые и необученные еще новички ставились на самые тяжелые работы, а кроме того, были объектами подначек и розыгрышей со стороны «бывалых»
Флотские и армейские всегда находятся в контрах. Но по части терминологии заимствования допускаются. И вот уже в каком-нибудь совершенно сухопутном зауральском гарнизоне, откуда, ни до какого моря не доскачешь, «хоть три года скачи», как говаривал один классик русской литературы, заводятся свои «салаги», они же «салабоны», они же «духи». Это самые молодые, новоприбывшие. В казарме они образуют низшую касту со всеми вытекающими отсюда последствиями. У них – никаких прав, и всякий из счастливцев, принадлежащих к высшим кастам казармы волен ими помыкать. Одна надежда на то, что все преходяще в этом мире. Через полгода приходит новый призыв, и «салага» поднимается в статусе. Он теперь становится «слоном». Через полгода – еще одно повышение, в «черпаки», они же «черепа». Еще полгода – «деды» («дедушки»), а там – и «дембеля». Вот так, в общих чертах, выглядит система армейской/флотской дедовщины.
Поскольку армейскую (или, не приведи Господь, флотскую) лямку тянули многие, слово «салага», так же как и любовь к тельняшкам, переползло и в гражданскую жизнь. Маленького мальчика иногда ласково называют «салажонком». Матрос ребенка не обидит!
Если вернуться к казарменной/кубричной жизни, то иногда этот лозунг срабатывает на пользу новоприбывшим. Редко, но случается, что из всего призыва в воинскую часть или на корабль попадает только один призывник. Можно считать, этому юнцу повезло. Он становится для старших товарищей именно «салажонком», вроде как бы ребенком. На нем не «ездят», но иногда даже балуют. Как же иначе! Матрос ребенка не обидит!
Надо сказать, что такое чудо случается либо в заброшенных черт знает куда воинских частях, либо в частях или на кораблях, которые находятся в особых условиях. Здесь дедовщина не срабатывает еще и потому, что каждый человек важен и нужен. Лозунг «незаменимых нет» перестает действовать или же свое действие ослабляет.
А теперь – самое время немного поучиться правильно пользоваться поиском в Интернете. Дело в том, что в Интернете встречается еще один вариант, объясняющий происхождение в русском языке слова «салага». Мол, среди Соловецких островов в Белом море находится такой остров, Алаг. И на этом острове во времена Петра I затеяли школу для обучения молодых моряков, юнг. Ибо народная мудрость вещает: «На берегу затевать моряцкую школу, все одно, что в луже рыбу ловить». По легенде обучение на Алаге было поставлено прекрасно, и когда новоприбывший рекомендовался, что он «с Алага», это было славной рекомендацией. Такого уважительно именовали «салагой».
Кому-то подобная сказка может понравиться, кто-то просто по недомыслию пустит ее в народ. В Интернете ведь написано! Но – мы-то с Вами знаем – в Интернете много чего написано. Как на дровяном сарае из старого анекдота. Здесь главное правило – не доверяй, а проверяй.
Попробуем проверить с помощью Гугла или же Яндекса, кому что нравится.
Перво-наперво следует ввести в поисковую строку слово «Алаг». Даже на первой странице, в первых 10 ответах на запрос, не находится ничего, связанного с Белым морем или с Соловецким архипелагом. Монголия, Тыва, Венгрия – пожалуйста.
Дадим поисковику небольшое послабление, введем запрос «остров Алаг». И – пожалуйста, тут же появляются все истории в вышеупомянутом духе. По-видимому, у всех этих историй один источник, и в одной из статей он называется: Пикуль В.С. Пером и шпагой, Современник, 509 с., с. 345. У кого есть желание, можно проверить. Либо по бумажному изданию, либо по электронному, которое, наверняка, имеется в Сети. Творчество Валентина Пикуля многим нравится, но доверять ему, как историку, следует не более чем Александру Дюма-старшему. А вот в подтверждение другой версии, изложенной в этой статье, находится еще один довод. Со ссылкой на книгу М.В.Чекурова «Так гласил морской закон» утверждается, что в жаргоне голландских моряков имеется термин sprot. Этот термин обозначает, во-первых, рыбку салаку, во-вторых, молодого моряка.