Вокруг никого, то есть вообще ни души. Единственный потенциальный защитник – это вы. Ваши действия? Ну, смелее, вы же мужчина! Вы решительно делаете шаг в сторону хулиганов и… слышите: «Вали отсюда! А то порежем!» Они не шутят – в руках блестят ножи.
Вы так же решительно делаете шаг в обратную сторону и продолжаете свой путь по прежнему маршруту. Вы трус? Вроде нет! Ваш благородный порыв, ваше желание помочь несчастной барышне красноречиво говорят об этом. Но ведь бедняжка осталась в руках бандитов!
Это, конечно, неоспоримый факт, но вы же не могли рисковать своей жизнью ради незнакомки?! Вы и так сделали много – хотя бы попытались спасти. Значит, сделали все, что могли?! Теперь вы, господин хороший, можете спать спокойно.
Разве что для очистки совести успеете позвонить в полицию? А то ведь статья «Оставление человека в опасности» пригрозит вам реальным сроком.
Эта история самым наглядным образом демонстрирует нам лексическое значение фразеологизма рыцарь на час. Вывод напрашивается такой: человек, способный на благородный порыв, но, увы, только на короткое время.
Если же вдруг опасность станет реальностью, если будет грозить жизни или здоровью этого человека, то все благородные порывы мгновенно испарятся. Что делать, своя рубашка всегда ближе к телу!
А вот калиф на час – это совсем другая история. В первой половине 18 века в Европе получает широкую известность сборник арабских сказок «Тысяча и одна ночь».
Вообще-то этими историями арабы зачитывались еще в 15 веке, тут европейцы явно опоздали, аж на три века. Так вот одна из этих сказок называется «Сон наяву, или Калиф на час».
Позволю себе коротко напомнить ее содержание. Молодой багдадец Абу – Гассан одержим мечтой. А мечта-то дерзкая до неприличия – хотел наш Гассан хоть на короткое время побывать калифом. Что ж, ничего странного в такой мечте нет. Да и кто бы из нас не хотел хоть ненадолго поуправлять чем-нибудь, покомандовать хоть денек. А тут целая страна! Да какая! Багдад! Не страна, а сказка!
Конечно, можно сказать, что исполнение такого рода грез бывает только во сне. Так и получилось. Великий Гарун – аль - Рашид узнал о мечте юного багдадца. Нет, разумеется, делиться своей властью он не собирался. Это и понятно: Кесарю – кесарево.
Но, будучи человеком с юмором, он придумал, как развлечься самому и заодно подданных насмешить. Абу – Гассана, по приказу калифа усыпили, подсыпав снотворное в еду. Безмятежно спящего юношу тайно доставили во дворец.
Когда он проснулся, то не сразу понял, что с ним произошло, где он находится, и почему с ним так обращаются в этом роскошном дворце. Вошли слуги и, оказывая ему великие почести, надели на него парчовые одежды. Вошли придворные и низко склонились перед ним.
Ему подавали изысканные яства, названия которых он слышал, а вот пробовать раньше не доводилось. Прекрасные девушки танцевали для него. Лучшие певцы Багдада исполняли для него свои песни.
Визири просили у него совета и слушали, внимая каждому его слову. Абу – Гассан был счастлив и даже начал верить в то, что он и есть настоящий калиф, а та жизнь, которую он вел до этого, просто ему приснилась.
Говорят, он сильно изменился. Появилась некая властность во взгляде, спина гордо выпрямилась, подбородок стал смотреть только вверх. Он быстро научился говорить медленно, а главное тихо. Это для того чтобы подданные напрягали слух, боясь пропустить хоть словечко из благословенной речи правителя.
За ужином его снова усыпили и так же тайно перевезли в родной дом. Проснувшись утром, несчастный Абу – Гассан так и не понял, что с ним произошло. Это был волшебный сон? Прекрасная, хоть и недолго длящаяся реальность?
А Гарун – аль – Рашид получил редкое развлечение, ведь нечасто приходит в голову правителей такая забавная мысль. Он и его придворные хохотали, наблюдая за тем, как важничает Абу – Гассан, поверивший, что он настоящий повелитель Багдада.
Мораль сей притчи такова: калиф на час – это человек, который получил власть случайно и на короткое время. Как видите, разница в лексическом значении этих фразеологизмов огромная. И постарайтесь не ошибиться, выбирая образное выражение, чтобы дать точную характеристику человеку и его поступку.