Проще всего в этом плане со Средиземным морем – так его назвал Гай Юлий Солин. В III в., когда жил это древнеримский писатель, великие цивилизации – европейские и североафриканские – существовали именно вокруг этого моря, и оно действительно представлялось «центром мира», «серединой Земли».
Примерно ясна и этимология названий составных частей этого моря. Некоторые из них связаны с другими географическими объектами (Критское море – от острова Крит, Ливийское – от Ливии, Адриатическое – от Адрии, города на его побережье) или с названиями племён, связанных с этими морями: Лигурийское море – от племени лигуров, Ионическое – от ионийцев, Тирренское – от греческого названия выходцев из Малой Азии, переселившихся на территорию современной Тосканы (tyrrhenoi) и т.п. Такое встречается не только в Средиземноморье: так, название Карибского моря происходит от индейского племени карибов. Правда, это ставит вопрос, откуда взялись названия Крит, Адрия и Ливия, а также имена всех этих племён – впрочем, это тема для отдельного разговора.
К слову, насчёт Ионического моря у самих древних греков было и другое мнение: они считали, что море названо так в честь Ио – несчастной жрицы богини Геры, удостоившейся любви Зевса и обращённой его разгневанной супругой в корову – вот тогда она и переплыла упомянутое море.
Это не единственное мифологическое объяснение названия моря. Так, Эгейское море связывалось с афинским царём Эгеем, который утопился в этом море, полагая, что его сын Тесей погиб в схватке с Минотавром. Впрочем, учёные считают эту версию позднейшим наслоением, а в действительности название происходит от греческого слова «эг» (вода) или «айгос» (волна).
А вот происхождение названия Мраморного моря сомнений не вызывает: на острове Мармара в этом море добывали белый мрамор.
Но оставим Средиземноморье и обратим взоры к другим морям. И тут сразу вспоминается прочитанная в детстве сказка про шестерых Иванов-капитанов: когда этим ребятам потребовалось раздобыть краски, они взяли да и поплыли в разные моря: Белое, Чёрное, Красное, Жёлтое… действительно, откуда такое «многоцветье» – не от цвета же воды, в самом деле!
В некоторых случаях – именно от цвета. Белое море названо так из-за белого льда, покрывающего его большую часть года (лёд ведь белый). В Жёлтое море впадает река Хуанхэ, протекающая по территории Китая, берега которой сложены из лёсса – осадочной породы, имеющей светло-жёлтый цвет, и потому воды этой реки тоже жёлтые.
Вот с Красным и Чёрным морями сложнее. Есть версия, что это связано с мифологическим ассоциированием сторон цвета с различными цветами, в частности – юг ассоциировался с красным, а север – с чёрным. Т.о. Чёрное море – это северное, а Красное – южное. Надо сказать, версия выглядит весьма натянутой, более убедительны другие.
Так, название Красного моря, по-видимому, результат ошибки. До завоевания Аравийского полуострова арабами в южной его части жил семитский народ – химьяриты, существовало даже древнее царство Химьяр – вот по их названию и получило своё имя море (помните, мы говорили о подобных фактах применительно к Тирренскому и Ионическому морю). Но в южноаравийской письменности, зафиксировавшей это название, гласные звуки на письме не обозначались, и запись названия выглядела как «хмр», и арабы, расшифровывая эти надписи, прочитали слово как «ахмар» – «красное» по-арабски. Вот так море и стало Красным.
Что же касается Чёрного, то версий немало. Примечательно, что «чёрным» или «тёмным» его именовали разные народы, имевшие с ним дело: и турки, и древние ираноязычные племена, и скифы… Это объясняют и яростным сопротивлением, которое оказывало местное население завоевателям, и сильными штормами, и чёрным илом, который после них остаётся на берегу, и даже тем, что металлические предметы, опущенные на глубину более 200 метров, поднимаются на поверхность почерневшими (это происходит из-за того, что вода на такой глубине насыщена сероводородом).
Бывает и так, что название моря происходит от впадающей в него реки. Так, Охотское море – от названия реки Охота, протекающей по территории Хабаровского края. Слово это не имеет никакого отношения к русскому «охотиться», оно происходит от эвенкского слова «окат», что значит «река». Примечательно, что современное японское название моря – Охоцуку-кай – это видоизменённое русское (Охотское). Изначально же японцы называли это море Хоккай, что значит Северное море, но сейчас это имя «занято» Северным морем Атлантического океана, вот и пришлось позаимствовать другое.
Иногда моря называют в честь мореплавателей: Баренцево море – в честь голландского мореплавателя Виллема Баренцева, жившего в XVI в. и много сил отдавшего поиску северного морского пути в Ост-Индию, море Лаптевых – в честь русских полярных исследователей двоюродных братьев Дмитрия и Харитона Лаптевых.
Впрочем, морей на Земле много, и рассказать обо всех не представляется возможным. Ведь за названием любого моря стоит целая история!