icon-star icon-cart icon-close icon-heart icon-info icon-pause icon-play icon-podcast icon-question icon-refresh icon-tile icon-users icon-user icon-search icon-lock icon-comment icon-like icon-not-like icon-plus article-placeholder article-plus-notepad article-star man-404 icon-danger icon-checked icon-article-edit icon-pen icon-fb icon-vk icon-tw icon-google
Ћеонид ƒев€тых
ќбучение

 ак губернский предводитель  иселев сливовой косточкой подавилс€, и как доктор ‘укс его от этого недуга излечил

  • 1711
  • 7

 ак губернский предводитель  иселев сливовой косточкой подавилс€, и как доктор ‘укс его от этого недуга излечил

 
 ак-то в один из осенних дней 1819 года, когда еще губернаторствовал в  азани хитрый пузан граф »ль€ јндреевич “олстой, прозванный городскими фрондерами колобком с ножками, губернский предводитель двор€нства √ригорий Ќикифорович  иселев изволили закусывать солеными сливами. ”ж очень он любил это кушание. ќсобливо после супчика-тарталет, ростбифа, жареных фазанов, пастета из куриных пупков и консоме с пашотами. Ќу, пр€м, хлебом не корми. » на втором дес€тке подавилс€.  ость сливова€ не в то горло пошла. ”ж как его камер-лакей не старалс€! » уксус с водою давал пить, и в рот предводительский пальцами лазил, и по спине его лупил что было сил Ц а не идет косточка. » горло у √ригори€ Ќикифоровича пухнуть стало.

Ц  арла ‘едоровича зови, Ц прохрипел тогда еле слышно предводитель и закатил глаза. Ц ∆иво!

ƒышалось ему с большим трудом.

ѕослали за профессором медицины  арлом ‘уксом, благо жил он в двух кварталах от ¬оскресенской, в ректорском доме. „ерез четверть часа ‘укс приехал, в руках пузатый докторский сакво€ж свиной кожи с разными врачебными инструментами.

Ц Ќу-с, Ц спросил  арл ‘едорович, Ц на что жалуемс€?

Ц  о-ость, Ц издал какой-то змеиный шепот  иселев и показал на свое горло.

Ц ѕон€тно, Ц произнес ‘укс и достал из сакво€жа длинные щипцы. Ц ј ну-ка, сударь, откройте пошире ваш рот.

ѕредводитель повиновалс€.  арл ‘едорович навис над ним, пыта€сь загл€нуть в горло.

Ц јга, вижу, Ц сказал, наконец, ‘укс и засунул в рот щипцы. Ќо зацепить косточку не удалось.

Ц Ќу, что? Ц просипел  иселев.

Ц »звлечь кость со стороны рта не представл€етс€ возможным, Ц бодро ответствовал доктор медицины. Ц ѕопробуем иначе. я знаю один прогрессивный способ.

Ц  акой? Ц уже сине€ лицом, еле слышно произнес √ригорий Ќикифорович.

Ц ¬рачебна€ наука не стоит на месте, дражайший господин предводитель, Ц наставительно произнес ‘укс. Ц —ейчас € попробую излечить вас по новейшему методу гамбургского врачебного светилы доктора Ўтуцермайера.

Ц ј сие не опасно? Ц прошептал  иселев.

Ц Ќисколько, Ц заверил его ‘укс. Ц ¬озможно, даже наоборот. “абак в доме имеетс€?

Ц —игары, Ц с трудом выдохнул √ригорий Ќикифорович.

Ќемедл€ из диванной принесли коробку голландских сигар.

Ц —нимите с него панталоны, Ц приказал камер-лакею ‘укс, раскурива€ сигару.

 огда предводитель осталс€ в одних исподниках и нит€ных карпетках,  арл ‘едорович снова полез в свой сакво€ж и достал клистирную дудочку.

Ц ќй, Ц тоненько пискнул предводитель.

Ц Ќе пугайтесь, сударь, Ц деловито произнес местный светила. Ц » приспустите свои исподники.

ƒрожащими руками  иселев спустил штаны.

Ц ѕовернитесь тылом, Ц не терп€щим возражений тоном, скомандовал доктор.

ѕредводитель повиновалс€.

Ц Ќаклонитесь, Ц повелел ‘укс.

 иселев наклонилс€.

—мазав один конец дудочки свечным салом,  арл ‘едорович решительно вставил его в вислый предводительский зад.

√ригорий Ќикифорович мужественно молчал.

«атем, набрав побольше сигарного дыма, ‘укс вз€л в рот другой конец клистирной дудки и что есть силы дунул в нее.  иселев мелко чихнул, а затем разразилс€ страшным кашлем. » сливова€ косточка вылетела! ¬от что значит прогресс во врачебной науке! ѕосле этого предводитель долго тр€с профессорскую руку, благодарил в лице карла ‘едоровича и гамбургского светилу доктора Ўтуцермайера, изобретшего сей действенный способ.

¬от так, милостивые государи, и был излечен от подавлени€ сливовой костью губернский предводитель статский советник  иселев. ј ежели вы, судари мои, сумлеваетесь в правдивости рассказанной мной истории, то отсылаю вас в год 1841-й, когда вышеприведенный способ извлечени€ из горла застр€вших предметов был уже широко распространен. ≈го даже рекомендовала подавившимс€ Ђкостью или чем-либо другимї Ђѕам€тна€ книжка дл€ жителей казанской губернии на 1841 годї в разделе ЂЌаставлени€ о спасении жизниї. » на странице 15-й этого раздела вы сможете прочитать, ежели, конечно, знаете грамоте, что Ђтабачный дым, впущенный в задний проход в подобных случа€х, бывает полезенї. “ак что если у вас, неровен час, застр€нет в горле сливова€ косточка, вы теперь знаете, что делать...


¬ам необходимо или зарегистрироватьс€, чтобы оставл€ть комментарии
выбор читател€

¬ыбор читател€

16+