icon-star icon-cart icon-close icon-heart icon-info icon-pause icon-play icon-podcast icon-question icon-refresh icon-tile icon-users icon-user icon-search icon-lock icon-comment icon-like icon-not-like icon-plus article-placeholder article-plus-notepad article-star man-404 icon-danger icon-checked icon-article-edit icon-pen icon-fb icon-vk icon-tw icon-google
Ћеонид ƒев€тых
ћужчина и женщина

≈сть ли что на свете страшнее бабьей мести?

  • 1410
  • 15

≈сть ли что на свете страшнее бабьей мести?

1
1.

Ц ќна, верно, умерла вчера ночью, Ц ƒунька была растрепана, с темными кругами под глазами, и ее скорую речь трудно было разобрать. Ц —едни € проснулась, вошла в еЄную комнату, гл€жу Ц спит. Ћадно, думаю, пусть себе. „ас проходит, другой Ц спит. «ову ее Ц не откликаетс€. ѕодошла, тормошнула ее, а она уж стыла€ вс€. Ќу, € ее обмыла, а дальше-то что делать?

ћарфа, соседка, охнула, накинула шальку, сунула ноги в боты и пошла с ƒунькой в дом. ѕокойница лежала на столе, сложив руки на животе. √лаза были открыты. ѕод левым светилс€ сине-красным на пожелтелом лице свежий син€к.

ћарфа ладонью прикрыла глаза, шмыгнула носом и повернулась к ƒуньке.

Ц Ёто кто же ее так?

Ц ƒа, вчерась днем  оська за бражкой приходил, денег нет, а дай ему, вишь, у него губа засвистела.  лавд€ ни в какую: без денег, грит, капли не дам. Ќу, он и засветил ейЕ

Ц ј € говорила ей, Ц ћарфа сложила руки покойницы как положено усопшим ладонью на ладонь и разгладила складку ее плать€, Ц хватит тебе бражку ставить, а то превратила свой дом в притон: драки, попойки. ƒа и вы с Ћизкой, курвы две, невесть кого в дом водите.

Ц ћы в дом только состо€тельных водим, Ц буркнула ƒунька, гл€д€ мимо покойницы. Ц ќне бражку не пьют, за водкой посылают, и претензиев к ней никогда не имели и уж паче того с ней не рукоприкладничали. ≈жели кому и доставалось от ентих клиентов, так только мне да Ћизке.

Ц Ћадно, проехали. —тало быть, не зр€ покойница еще третьего дн€ жалилась, что хвора€, все в больницу собиралась сходить. ¬от те и сходилаЕ

ћарфа всхлипнула и погладила холодную руку  лавы.

Ц “ак чо делать-то? я ведь и не знаю совсем этого похоронного пор€дку. ѕоможешь, а, ћарфа?

 лавдию  орчагину схоронили 18 декабр€, как и положено, на третий день полным православным обычаем. ѕомогли соседи; в общем-то,  орчагина бабой была не злой, злые приемышей не содержат. ѕакостей Ђпо-соседскиї не творила, а что на €зык была остра Ц так кто ж без греха? ј если бы держали соседи зло на нее, так было бы то же самое, ибо русский человек зла не помнит, да и смерть штука така€, что на фоне ее много чего тер€ет значимость, меркнет и мельчает.

ѕриходил околоточный ¬ладимир »ванович, старый надзиратель, полициант, несший службу в участке последний год и ждущий пенсиона как манны небесной. ќколоток свой, куда входила и  алугина гора, он знал от и до, потому син€ку на лице покойной не удивилс€ тоже. ќднако Ц служба об€зывала, Ц поспрошал ближних соседей: не замечали ли они в последнее врем€ за  орчагиной или за ее посто€льцами  озловой да ќсиповой, а род их де€тельности ему был тоже хорошо известен, чего необычного. ј как узнал, что  орчагина несколько дней уже крепко хворала, повернулс€ и пошел себе прочь.

–ождество ’ристово и Ќовый 1916 год ƒунька  озлова и Ћизка ќсипова встречали вдвоем. ¬ернее, втроем. ѕавлушка, приемный сын  орчагиной, пацан восьми годов, тоже был с ними. ј куда ж его девать? ƒунька-то приходилась  лавдии  орчагиной двоюродной сестрицей, стало быть, сынок ейный  озловой плем€шом выходил, хоть и чужа€ кровь, а все Ц сродственник.

“ак мес€ц прошел, может, чуть поболе. ј в самые крещенские морозы попутал Ћизку бес. ѕодцепила она в одной чайной клиента богатенького из загул€вших купчиков. —ама видела, как он из лопатника толстенного две четвертных выложил, глазом не моргнув, за бутылку очищенной. ќно ведь, хоть и сухой закон по случаю этой прокл€той √ерманской войны, да за такие деньжищи Ц завсегда пожалуйста. “ут-то она к нему и подсела с при€тным разговором.  упец водкой делитьс€ не стал, сам все выжрал. ј потом, говорит, пошли к тебе, €, мол, за при€тственное врем€провождение целковым одарю. Ќу, целковым, так целковым. ѕошли. ¬ чайной-то он еще ничего был, а как вышли Ц развезло купчину. » идти-то до дому всего ничего, а он шаг-другой Ц и повалилс€. “огда-то и попутал Ћизку бес: купчину подн€ть силов не хватило, а вот лопатничек и часы серебр€ные луковичкой Ц и сил, и духу достало. » кто бы мог подумать, что купец не даст дубака на таком морозе, но оклемаетс€ скоро, хватитс€ пропажи и припретс€ в полицейскую управу почти трезвый, а главное, в полной пам€ти.

Ћизку вз€ли в тот же день, ночью. » хоть и вернула она почти все, что у купца ст€нула, а все ж заперли ее в арестантскую на врем€ дознани€.

ƒунька навещала ее дней п€ть подр€д. ј потом запропала, нет и нет. ѕришла уж, когда дело Ћизкино судебному следователю подписано было, а саму ее в арестантский дом переводить собирались.

Ц „о не приходила-то так долго? Ц спросила из-за решетки Ћизка.

Ц «ан€та была, Ц загадочно улыбнулась ƒун€.

Ц » много намолотила?

Ц ј € не в том смысле зан€та была, Ц засветилась довольством  озлова и добавила, чего говорить бы не следовало: Ц я теперь с ƒмитрием »вановичем гул€ю.

Ћизка закусила губу. ƒимка  онюхов, самый видный ухажер во всей казанской Ђ алугеї, был когда-то ее парнем. ѕромеж них даже была насто€ща€ любовь, по крайней мере, со стороны Ћизаветы. Ўутка ли, кучер самого главного акцизного начальника! ј чего стоили его молодцевата€ поддевка, щегольской жилет и высокие сапоги бутылками со скрипом? ј паче Ц взгл€д. ќрлиный, надо сказать, взгл€д. Ќо  онюхов поматросил ее, и бросил. ј теперь вишь, с ƒунькой шашни водит. “ут вскорости под суд идти, а она, стерва така€, рада€, пр€м светитс€ вс€. » отчего одним счастие, а иным Ц тюрьма? ¬едь ровн€. ¬мест€х ведь  лавдию-то порешилиЕ

Ц ¬решь! Ц зыркнула глазом ќсипова.

Ц ¬от те крест.

» смотрит эдакой победительницей, гадина така€. Ќет, не гул€ть тебе с  онюховымЕ

Ц Ћадно, поговорили, Ц буркнула Ћизка и отошла от решетки. Ц “ы иди, мне в арестантский дом собиратьс€ надоть.

 огда  озлова ушла, Ћизка позвала стражника из дежурки.

Ц „его тебе?

Ц —лышь, позови „ертищева. «а€вление ему одно хочу сделать. ¬ажное. ѕро смертоубийство.

2.

∆или  орчагина с  озловой, в общем, мирно. Ѕыла  лавди€ старше ƒуни, да и дом был ее, так что, кто главенствовал в их семье, было пон€тно. ѕравда, врем€ от времени просила  орчагина ƒуню уважить по-женски кое-кого из ее знакомцев, так ведь жила  озлова у  орчагиной приживалкой, денег за комнату не платила Ц отчего ж не уважить, коли сие ремеслом выбрано. » ƒун€ просьбы таковые сполн€ла, хот€ кривилась, а иногда и огрызалась малость.

ј тут по€вилс€ в доме мальчонка годов п€ти. ќткуда да чей Ц ƒун€ так и не пон€ла толком.  лавди€ с ним носитьс€ стала, как с родным, копейку стала собирать да откладывать, счет в банке завела. ƒун€ не то, чтобы ревновала, нет, особой любви от  орчагиной она и не ждала, но мальчишка, совершенно чужой, был ей ближе, чем она, двоюродна€ сестра.

“ри года так-то прожили, а тут  лава и говорит как-то, что все, и дом и хоз€йство, и деньги, в банке хран€щиес€, после ее смерти она оставит ему. » даже духовную решила писать.

Ц ј €? Ц спросила растер€нно ƒун€.

Ц ј что ты? Ц спросила  орчагина.

Ц я что тебе, совсем чужа€? ” нас с тобой один дед был.

Ц » одна бабка, так что же?

Ц «начит, как мен€ пь€нчугам подкладывать, так ƒун€, а как добро делить, так пошла вон?

Ц «амолчи. я так решила, стало быть, так и будет.

Ўибко обиделась тогда на  лаву  озлова. ѕошла к Ћизке жаловатьс€, что вот-вот отпишет-де  орчагина духовное завещание, в котором она все, что имеет, пацану переведет.

Ц ј, Ц отмахнулась поначалу Ћизка. Ц ќна баба крепка€, когда еще на тот свет соберетс€.

Ц “ебе легко говорить, это ведь не теб€ сестрица задумала по миру пустить. ј ну, как она зараньше времени окочуритс€, что тогда?

Ц » чо? Ц захлопала глазами Ћизка, холоде€ внутри от страшной догадки.

Ц „о, чо... Ќельз€ ей дать написать завещание.

Ц » как это сделать? ”бить ее что ли?

Ц ј ты вспомни, как она с нами обращалась.  ак нещадно нас ксплуатировала, обижала. ќна ведь нас за людей не считает.

Ц Ёто-то так.

Ц Ќу. ѕоможешь мне? ѕолдома, считай, твои.

Ц ѕомогу, коли так.

ѕорешили они ее сп€щей задавить. ќдна ноги-руки держит, друга€ подушкой душит. ѕрикинули так и эдак Ц а  лавд€ женщиной была крепкой, жилистой, Ц засомневались: можно ведь и не справитьс€. “огда, недели за две до –ождества, добыла  озлова мышь€ку, да и подсыпала  лавдии в чай. ƒоза была Ц лошадь бы свалило. Ќо  лава была не лошадь, и помирать не собиралась. ѕравда, захворала шибко, а дней через несколько за€вила, что-де, назавтра с утречка в больницу пойдет.

—трухнула  озлова. ј ну, как лекари определ€т, что ее отравою опоили. “огда все, тогда, как говорит  оська, полный кирдык.

Ќочью побегла ƒунька к Ћизке: так и так, кончать  лавдю надо, иначе поздно будет Ц в больницу-де, она поутру собиралась идти.

ѕришли в дом, вз€ли на кухне по хлебному ножу Ц и в спальню.

 орчагина спала, нат€нув оде€ло едва не до самого носу. ƒунька вскинула нож, выдохнула, и, мет€ в шею, с силой опустила его.

Ћезвие вошло м€гко. —лишком м€гко.  лавди€ открыла глаза, и, увидев нож, вскочила с кровати. ћимо! Ќож, пронзив оде€ло, вошел в перину, не задев  орчагину совершенно.

 лавди€ с ужасом посмотрела на ƒуньку и, встретившись с ней взгл€дом, бросилась к двери. » тут на нее налетела Ћизка.  олот€ одной рукой по ее голове и лицу, она вонзила несколько раз нож в спину  орчагиной и повалила ее на пол.

Ц ѕомоги, Ц прохрипела ќсипова, пыта€сь оторвать от своей шеи руки отча€нно сопротивл€ющейс€  орчагиной.

ƒуньке и Ћизке с большим трудом и не сразу удалось все же прижать руки  лавдии к полу. ј затем, дико оскалившись,  озлова со всей силы вонзила нож пр€мо в сердце  орчагиной.

ќтдышавшись и подождав, когда кончатс€ конвульсии жертвы, они обмыли труп, заткнули раны ватой и заклеили их пластырем, кровь замыли, а окровавленную одежду Ц сожгли. ј ближе к полудню, спровадив налакавшуюс€ бражки Ћизку,  озлова постучала к соседке ћарфе просить помощи в устройстве похорон. ¬ыгл€дела она неважно и казалась растер€нной.

3.

Ц Ќу, чего тебе? Ц посмотрел из-под кустистых, с сединой, бровей ¬ладимир »ванович. Ц „его еще за смертоубийство такое?

Ц „ерез решетку будем говорить? ƒавай, веди в канцел€рию, сажай писар€, чтобы все честь по чести. я показани€ буду важные давать, Ц решительно промолвила ќсипова.

„ертищев хмыкнул, позвал стражника с ключами, и тот отомкнул арестантскую, прозванную ее сидельцами из-за решетчатых стен клеткой невесть с каких времен.

Ц ѕошли.

¬ канцел€рии ее усадили на стул, напротив, за столом, устроилс€ „ертищев, за другим столом уселс€ с бумагами, чернильницей и ручкой молоденький секретарь.

Ц Ќу-с, Ц произнес ¬ладимир »ванович и вонзил свой колючий взгл€д пр€мо в глаза ќсиповой. Ц ћы вас внимательно слушаем.

Ц «начица так, Ц начала Ћизка, судорожно сглотнув. Ц  лавди€  орчагина умерла не собственной смертью. ≈е убила проживающа€ в ее доме двоюродна€ сестра ƒунька, ≈вдоки€  озлова, то есть.

Ц ¬от как? Ц сощурил глаз „ертищев. Ц ј откуда тебе это известно?

Ц ќна сама говорила, Ц ловко обошла опасный вопрос ќсипова. Ц ¬начале она отравить  лаву хотела, а потом зарезала ножиком.

Ц ћне соседи сказывали,  орчагина перед смертью хворала сильноЕ

Ц Ќу вот, Ц перебила надзирател€ Ћизка. Ц Ёто она от потравы и захворала. ¬ы это, как это у вас называетс€, ну, могилу покойницы вскройте Ц сами убедитесь, что она ножиком зарезана.

Ц Ёто называетс€ экс-гу-ма-ци€, Ц произнес по слогам трудное и дл€ него словечко „ертищев. Ц ≈ще есть, что сообщить?

Ц ј чо, тебе этого мало? Ц с вызовом спросила Ћизка.

Ц ѕредостаточно, Ц ответил ¬ладимир »ванович и посмотрел на секретар€. “от, промокнув написанное, подал бумагу и ручку.

Ц –аспишитесь, Ц пододвинув лист Ћизке, сказал он и подал ей ручку. “а, подумав, поставила в углу листа крест.

«а ƒунькой, покуда собирались разрешающие дл€ эксгумации бумаги, приставили смотреть человечка бывалого, материализующегос€ и дематериализующегос€ получше знаменитой иллюзионистки  итти ‘лоранс из ЂЁрмитажаї, без вс€ких вспышек и дымов.

Ќа јрхангельском кладбище при вскрытии могилы присутствовал сам их высокоблагородие полицмейстер ¬ладимир ¬ладимирович —алов, пристав ћихаил ¬ладимирович Ѕогородицкий, врач ѕетр Ћьвович ¬еселицкий, насто€тель јрхангельской церкви отец ≈горий, и, конечно, их благородие околоточный надзиратель „ертищев.

ћерзла€ земл€ поддавалась плохо. ¬ьюжил колючий февральский ветер, усугубл€€ и без того нерадостное действо. Ќаконец, могилу вскрыли, достали гроб и повезли его в анатомический театр. “ам покойницу поместили в холодную, где доктор ¬еселицкий осмотрел тело и сделал вскрытие.

„аса через два после доклада ¬еселицкого к дому покойной  орчагиной на  алугиной горе подъехал возок с „ертищевым и двум€ городовыми.

Ц ћамзелька дома, Ц материализовалс€ из пурги бывалый человечек и кивнул на освещенные окна дома. Ц я боле не нужон?

Ц —тупай, Ц ответил ¬ладимир »ванович и, кр€хт€, выбралс€ из возка.

Ц «начит, так, Ц обвел он взгл€дом городовых. Ц Ѕабешка она шустра€, может деру дать. “ы, Ц ткнул он пальцем в грудь одного, Ц зайди сзади, чтобы она огородами не ушла. “ы, Ц гл€нул он на другого, Ц вход стереги да на окна погл€дывай. ј € Ц пошел.

ќн по-хоз€йски толкнул калитку, прохрустел сапогами по свежему снегу и подн€лс€ по ступенькам крыльца.

ƒверь была открыта.

Ц ≈сть дома кто? Ц крикнул „ертищев, пройд€ сени.

ƒунька вышла из кухни в переднике, с рум€нцем на обе щеки Ц видать, у печи готовила что-то.

Ц ќй, господин надзиратель, проходьте. ј € пироги пекуЕ

ќна осеклась и с тревогой посмотрела на „ертищева.

Ц —лучилось что?

Ц ј что это у теб€ на руке?

Ц √де?

Ц ƒа вон, дай-ка, покажу.

ƒунька прот€нула руку, и „ертищев ловко замкнул у нее и у себ€ на зап€стье новые никелированные наручники.

Ц ƒавай, девка, накинь на себ€ чего-нибудь. ¬ участок поедем.

 огда  озлову сажали в возок, рум€нца на ее щеках уже не былоЕ

4.

ќтпиралась она долго. ѕотом стала все валить на ќсипову Ц она-де заводчица всему делу, а € только на подхвате помогала.

„ертищев устроил им очную ставку, так они мало что не разорвали друг друга, он да двое стражников едва разн€ли бывших подружек.

ѕосле этого ќсипова замолчала, и на участие в убийстве отвечала односложно: Ђнетї.

Ќо факты говорили иное: доктор ¬еселицкий в своем заключении по вскрытию трупа  орчагиной €сно и четко писал: ЂЕ ѕо характеру и количеству причиненных жертве ранений, убийство никак не могло быть совершено одним лицом.

‘акт попытки отравлени€ подтверждаетс€ обнаружением в желудке мышь€ка, количество которого превышает смертельную дл€ человека дозуЕї

—есси€  азанского ќкружного суда состо€лась в понедельник, 31 декабр€ 1916 года, при участии прис€жных заседателей. ”же после заключительной речи товарища прокурора суда, председательствующий вдруг спросил ќсипову:

Ц ј что вас побудило рассказать об убийстве  орчагиной? ¬едь в естественности ее смерти, на тот момент, не было никаких сомнений.

Ц ќна стала гул€ть с моим парнем. Ќу, с бывшим моим парнем, которого €Е с которым мыЕ » € хотела отомститьЕ

Ћизка злорадно зыркнула в сторону ƒуньки, и было видно, что месть, в ее понимании, удалась.

Ц “ипически бабь€ месть, Ц заметил вслух сидевший в первых р€дах репортер газеты Ђ амско-¬олжска€ речьї. Ц ѕусть, мол, все летит в тартарары, но € тебе ужо нагажу. —трашна€ сие штука, месть обиженной бабыЕ

ѕредседательствующий, насупив брови, строго посмотрел на репортера и постучал по кафедре карандашом.

Ц ѕа-прашу тишины в залеЕ »так, слово предоставл€етс€ защите.

ѕрис€жным поверенным, защищавшим  озлову и ќсипову, удалось слегка разжалобить заседателей. Ќо лишь слегка. »х обвинительный вердикт гласил: приговорить подсудимых к ссылке в каторжные работы сроком на 6 лет и 8 мес€цев каждую.

ќбжалованию приговор не подлежал.


pro
Ћеонид ƒев€тых

Ёто не басн€ и не художественный вымысел, что, как € пон€л, не шибко приветствуетс€. Ёто чиста€ быль...

spe
Ќадежда «аколюкина

¬от это “–”ƒ!!! „итать очень интересно. язык - завораживает. ’арактеры выписаны.ѕохоже, общество начала 20 века мало чем отличаетс€ от современности. ј отдельна€ категори€ женщин тем более...
„то скажешь... “алант - он и в јфрике талант. ≈го не пропьЄшь)))))))))))))) ќтлично+++++

deb
ћарина ”денцова

ќбожаю такой стиль...все эти "претензиев" "еЄную " "рукоприкладничали" "молодцевата€ поддевка" отлично передают "народный дух" и в то же врем€ добавл€ют нотку юмора в принципе серьезное повествование. Ѕольшое исскуство гармонично соединить "высокое" и "низкое". ѕоэтому € люблю «ощенко. –азумеетс€ много плюсов++++++

pro
Ћеонид ƒев€тых

Ќад€. “ы как-то... правильно всегда рассуждаешь... ѕр€м, в точку!
—пасибо, друг!

pro
Ћеонид ƒев€тых

ћарине: «ощенку от на любит. я-то думал, напишет: "ѕоэтому € люблю (мен€)... Ќу, или, "поэтому, € люблю читать ƒев€тых..."

¬ам необходимо или зарегистрироватьс€, чтобы оставл€ть комментарии
выбор читател€

¬ыбор читател€

16+