icon-star icon-cart icon-close icon-heart icon-info icon-pause icon-play icon-podcast icon-question icon-refresh icon-tile icon-users icon-user icon-search icon-lock icon-comment icon-like icon-not-like icon-plus article-placeholder article-plus-notepad article-star man-404 icon-danger icon-checked icon-article-edit icon-pen icon-fb icon-vk icon-tw icon-google
Ћеонид Ћапок
ѕраздники

ƒень сурдопереводчика (31 окт€бр€). „то это за праздник?

  • 1921
  • 7

ƒень сурдопереводчика (31 окт€бр€). „то это за праздник?

ћ
ћы, слышащие, не представл€ем, как это: никогда не слышать шелеста листьев на ветру и шуршащего всплеска волны, колыбельной песенки мамы и счастливых воплей одноклассников на выпускном, ласкового шЄпота любимого человека и крика своего первенцаЕ ¬се эти звуки, и мелодичные и резкие, остаютс€ дл€ многих за черной стеной глухоты. Ќе слышать ничего и никогда! Ёто другой, беззвучный мир, и он не так велик, как мир звуков, но он существует! » в нем живут люди, которые пытаютс€ входить в общение со слышащими, не име€ возможности выразить свои мысли обычными словами и интонаци€ми!

Ќеоценимую помощь дл€ людей с проблемами слуха оказывают специалисты достаточно редкой у нас профессии Ц сурдопереводчики. ƒень за днем они решают чрезвычайно гуманную, ответственную и трудную задачу Ц вовлекают неслышащих и слабослышащих людей во все сферы жизни окружающего человеческого общества!

—урдопереводчик-профессионал способен создавать достаточно сложный эквивалент обычной звуковой речи.  ачественный сурдоперевод Ц это сплав двух самосто€тельных €зыковых блоков. ѕервый, €зык жестов Ц международный, он пон€тен люд€м с проблемами слуха во всЄм мире. ¬торой блок, дактилологи€ Ц это пальцева€ (ручна€) азбука. — помощью неЄ глухие говор€т на €зыке страны, в которой они живут, правда, не всЄ, а лишь фамилии, названи€ городов, рек и т.д., а также слова, к которым трудно подобрать соответствующее пон€тие в €зыке жестов. „асто люди слышащие принимают пальцевой алфавит дактилологии за €зык жестов глухонемых. Ёто абсолютно не так, жестовые знаки означают целые слова, а с помощью пальцевого алфавита передаЄтс€ звукова€ речь: буковка за буковкой, звук за звукомЕ

ƒень сурдопереводчика (31 окт€бр€) признан профессиональным праздником в –оссии недавно, с €нвар€ 2003 года, по представлению руководства ¬сероссийского общества глухих. ÷ель праздника Ц ещЄ раз привлечь внимание к проблемам неслышащих людей и напомнить общественности и чиновничеству всех рангов, что одной из проблем современной –оссии остаетс€ остра€ нехватка сурдопереводчиков!

¬ –оссии на тыс€чу инвалидов по слуху - всего три профессиональных переводчика с жестового €зыка! ¬ ‘инл€ндии, к примеру, на трех неслышащих приходитс€ один специалист по сурдопереводу. —ущественна€ разница, правда?

¬ старину Ђчитчики жестовї (теперешние сурдопереводчики) были глубоко почитаемы и востребованы! ¬первые они образовали гильдию еще в XVIII веке, при супруге императора ѕавла I, ћарии ‘едоровне, котора€ озаботилась обучением глухих подданных, в особенности - детей. Ќемка по национальности, она пригласила в –оссию лучших европейских преподавателей, которые и заложили здесь фундамент отечественной сурдопедагогики. ј вот признали эту работу Ђчитчиков жестовї на –уси полноправной профессией почему-то только лишь в 1992 году Е

¬о многих странах «ападной ≈вропы работа полицейского или сотрудника социальной службы, например, предполагает знание основных приЄмов €зыка жестов. ѕрофесси€ переводчика жестового €зыка там одна из наиболее попул€рных, престижных и, заметьте - высокооплачиваемых, что немаловажно! язык глухонемых уже давно признан официальным во многих странах, в –оссии же €зык вроде есть, но его как бы и нет Е ¬ 2003 году депутат √осдумы „уев предлагал придать статус государственного €зыку жестов, ведь на нЄм Ђговор€тї больше миллиона росси€н. ¬ первом же чтении этот законопроект был отклонЄнЕ

ƒл€ тех, кто не слышит, рука играет роль естественного органа речи: она способна воспроизводить увиденное в образах, движени€ еЄ воспринимаютс€ зрением. ∆ить в своем беззвучном мире мимики и жестов глухие привыкают. «начительно сложнее им привыкнуть к тому, что к их проблемам нередко глухи хорошо слышащие людиЕ

”спехов ¬ам, специалисты благородной и гуманной профессии, в поддержании и расширении каналов общени€ двух человеческих миров! ѕусть ¬аш уникальный труд приносит ¬ам только радость и хорошее настроение! “епла, мира и добра ¬ам и ¬ашим семь€м! — праздником!


deb
—андра  Ѕойко

Ћеонид, превосходно.ќстро, метко. ќ проблеме нехватки сурдопереводчиков в стране знаю не понаслышке. » отец, и мать потер€ли слух в раннем детстве. ≈сли бы € не выросла в такой семье, едва ли знала о многих жутких вещах.  огда вслед активно жестикулирующей паре донос€тс€ ругательства... ј маленький ребенок это слышит и пытаетс€ возразить...ѕоверьте, это страшно. ” нас кричат о равенстве на каждом углу, но на деле не способны даже сдержать свою желчь и преодолеть предрассудки. огда даже покупка хлеба становитс€ проблемой. Ќе потому, что глухие не могут объ€снить, что хот€т. ” нас давно уже система самообслуживани€. ј потому что вслед раздаетс€ шипение... —пасибо. ќтлична€ стать€.+

spe
Ћеонид Ћапок

—пасибо, —андра. Ќе было у мен€, слава Ѕогу, никого из родных или знакомых с проблемами слуха, но всегда было очень жалко людей, которые лишены любого из чувств... Ёто всегда казалось страшной несправедливостью - почему и за что?!! ѕыталс€ пон€ть их: ложилс€ в теплую ванну, заткнув уши и закрыв глаза - долго не мог выдержать, становилось как-то жутковато, вроде весь мир исчез и только € осталс€ один в пустоте...

¬ам необходимо или зарегистрироватьс€, чтобы оставл€ть комментарии
выбор читател€

¬ыбор читател€

16+