Этот лингвистический термин происходит от греческого слова, которое можно перевести как «связь» или «сопряжение». Зевгма предполагает явление, знакомое нам всем со школьной скамьи – однородные члены предложения, которые в зависимости от наличия или отсутствия союза «и» могут разделяться или не разделяться запятой. В любом случае несколько подлежащих оказываются связанными с одним сказуемым, или наоборот, или несколько второстепенных членов – с одним главным.
Впрочем, однородные члены, будучи однородными по своей «роли» в предложении, далеко не всегда оказываются однородными по смысловому наполнению. Это возможно благодаря тому, что слово, с которым связаны однородные члены (оно называется ядерным словом), имеет несколько значений – и каждое из зависимых слов «раскрывает» одно из них. Это в определенном смысле роднит зевгму с каламбуром – и становится неистощимым источником юмора. Пожалуй, самый известный пример такого рода – «Шел дождь и два студента». В словосочетании «шел дождь» глагол «шел» имеет несколько иное значение, чем во фразе «шли два студента», объединив же эти словосочетания посредством зевгмы, мы и получаем абсурдную конструкцию, которой так удобно «поиграть».
Следует заметить, что такие «игры» очень любят писатели – особенно те из них, которые ценят шутку и не прочь позабавить читателя. «По ночам Пенелопа порола полотно и своего сына Телемаха», – читаем мы у Н.Тэффи во «Всемирной истории, обработанной «Сатириконом». Чеховская героиня едет на дачу «с мамой, мебелью и братом», а у Ф.М.Достоевского «Марья Михайловна сидит… в превосходном расположении духа и светло-зеленом платье». Не отстают от наших соотечественников и зарубежные писатели: «Подавал надежды и доносы», – иронизирует Марк Твен.
Писатели, которых мы только что процитировали, несомненно, отличались не только изрядным остроумием, но и исключительным «чувством языка», которое позволяло оставаться в рамках изящного юмора. А вот у «простых смертных», не наделенных литературным талантом, так бывает не всегда. «В лагере было много белок, уже и белорусов», «Лесники сажают деревья и браконьеров», – пишут школьники в сочинении. Впрочем, нечто подобное преподносят и вполне взрослые журналисты: «За рулем находился мужчина в возрасте и состоянии алкогольного опьянения».