icon-star icon-cart icon-close icon-heart icon-info icon-pause icon-play icon-podcast icon-question icon-refresh icon-tile icon-users icon-user icon-search icon-lock icon-comment icon-like icon-not-like icon-plus article-placeholder article-plus-notepad article-star man-404 icon-danger icon-checked icon-article-edit icon-pen icon-fb icon-vk icon-tw icon-google
Halida Rojkova
ќбучение

„то с воза упало, то пропало?

  • 1883
  • 4

„то с воза упало, то пропало?

 
 ак-то в детстве потер€ла любимую куклу. √де ее оставили, так и не вспомнила.  онечно, отча€нно ревела. Ќе помогали никакие уговоры. ѕотоки слез текли и пересыхать не собирались.

“огда впервые € услышала про воз, с которого что-то упало и пропало навсегда. —казала эту фразу мо€ бабушка.  онечно, € ничего не пон€ла, но почему-то сразу успокоилась. Ѕыла в этом предложении кака€-то обреченность. Ќу, ничего не поделаешь, все равно не вернуть не получитс€. » почему-то именно это успокаивало больше всего.

ѕотом € часто слышала это выражение. —тав старше, € услышала в этой фразе новые оттенки. ќни тоже не радовали, потому что €вственно попахивали злорадством.

я тогда не задумывалась о происхождении этого выражени€. ƒа и воз как-то абстрактно рисовалс€ в моем воображении и мне, горожанке, мало о чем говорил. ј вот то, что упавшее с воза добро пропадает безвозвратно, было пон€тно с самого начала.

ќказалось, что фраза эта по€вилась в €зыке очень давно. ¬ средние века в «ападной ≈вропе существовал довольно несправедливый закон. ѕо€вилс€ он, как и все остальные, от жадности и стал очередной попыткой нажитьс€ за счет других.

—вободных земель было немного, почти все территории, особенно в городах и селени€х, принадлежали какому-нибудь сеньору. ¬ладельцы земель посто€нно придумывали разные способы пополнени€ своей казны. ќбирали кресть€н и горожан, обкладыва€ их налогами.

ќстроумные люди называли их Ђналоги на всеї. Ќа землю, на каждое дерево, растущее на кресть€нской земле, на домашних животных Ц платили за каждую голову. –азве что за воздух не брали. » не потому, что людей пожалели. ѕросто не знали, как это технически оформить.

¬от тогда, в те незапам€тные времена, один территориальный сеньор, будучи весьма изобретательным человеком, впервые ввел новый налог. ј дело было так.

ѕо дороге ехал обоз из шести телег. ¬переди него двигалась богата€ карета. Ќа телегах, груженных под зав€зку, лежали тюки с вещами, короба и €щики. ј также мебель, подсвечники и посуда. ѕрохожие останавливались, гада€, куда же направл€етс€ богатый путешественник. ќстановилс€ и хоз€ин здешних земель. Ѕыл он жаден без вс€кой меры, и упускать такое добро ему было жаль. ј что поделать? Ќе нападать же на незнакомца?   тому же тот был надежно защищен многочисленной охраной.

¬незапно одна из телег начинает заваливатьс€ набок Ц у нее отвалилось колесо. » надо же такому случитьс€: колесо-то упало у той самой телеги, на которой была богата€ домашн€€ утварь, так поразивша€ воображение хоз€ина этих мест!

¬се кинулись на подмогу.  то-то ловил колесо, несколько человек подн€ли телегу, колесо поставили на место. ¬ышел из кареты хоз€ин и распор€дилс€ подн€ть вещи и уложить их на другие телеги. ƒа не тут-то было!

—еньор, внимательно наблюдавший за всем происход€щим, за€вил о своих правах на упавшее на землю имущество. ќн по€снил это тем, что раз земл€ его, то все, что оказываетс€ на ней, автоматически ему принадлежит. ”пало, коснулось земли Ц значит, его собственность.

» напрасно взывал к справедливости богач. Ќичего не помогало. Ѕо€сь, как бы не отобрали остальное Ц а угроза была реальной! Ц проезжий поехал прочь. ј сеньор, вернувшись в замок, продиктовал писарю новый закон, гласивший: Ђ„то с воза упало, то считаетс€ собственностью того, кому эта земл€ принадлежитї.

ѕредставьте себе, все его ревностно исполн€ли, не спорили, не подавали жалобы. ј кому жаловатьс€? —еньору на него же самого? “ак бесполезно! ¬от и помалкивали. ѕросто старались, чтобы колеса не ломались, а с телег ничего не падало.

ќстальным сеньорам стало очень завидно.  азна предприимчивого господина пополн€лась, а они оставались в накладе. ќни решили, что это несправедливо и прин€ли такой же закон на земл€х, которые принадлежали им.

“еперь на законных основани€х можно было грабить проезжавших по их территории людей. Ѕезнаказанно! “ворческа€ мысль изобретала все новые способы. –ассказывали, что создавались целые преступные группы, промышл€вшие подпиливанием колес и подрезанием веревок.  онечно. это делалось по приказу сеньора, и преступников никто не ловил.

»нтересна€ истори€ все-таки у самых привычных выражений!


mas
≈вгений Ѕагдерин

»нтересна€ истори€! ѕотом по€вились шлагбаумы, надо проехать плати, потом ввели ограничени€ на вес повозки.... и т д ќдни ломают голову над тем, как выбратьс€ из нищеты и долгов, другие не сп€т ночами как ограбить. ∆естокий мир!+

top
Halida Rojkova

“акова жизнь - законы волчьи, зато люди хорошие!)))

deb
Ќаталь€ –еутова

Ќемного из другой оперы, но тоже про грабеж среди бела дн€, причем законный...


Ц ќткуда ты пришел и зачем? Ц спросил сборщик. ѕисец обмакнул в чернильницу
гусиное перо и приготовилс€ записать ответ ’оджи Ќасреддина.

Ц я приехал из (...) Ц крупный город в ѕерсии (нынешнем »ране), о пресветлый господин. «десь, в Ѕухаре, живут мои
родственники.

Ц “ак, Ц сказал сборщик. Ц “ы едешь в гости к своим родственникам. «начит,
ты должен заплатить гостевую пошлину.

Ц Ќо € еду к своим родственникам не в гости, Ц возразил ’оджа Ќасреддин. Ц
я еду по важному делу.

Ц ѕо делу! Ц вскричал сборщик, и в глазах его мелькнул блеск. Ц «начит, ты
едешь в гости и одновременно по делу! ѕлати гостевую пошлину, деловую пошлину и
пожертвуй на украшение мечетей во славу аллаха, который сохранил теб€ в пути от
разбойников.

"Ћучше бы он сохранил мен€ сейчас, а от разбойников € бы как-нибудь и сам
уберегс€", Ц подумал ’оджа Ќасреддин, но промолчал: он успел подсчитать, что в
этой беседе каждое слово обходитс€ ему больше чем в дес€ть таньга. ќн разв€зал
по€с и под хищными пристальными взгл€дами стражников начал отсчитывать пошлину
за въезд в город, гостевую пошлину, деловую пошлину и пожертвование на украшение
мечетей. —борщик грозно покосилс€ на стражников, они отвернулись. ѕисец,
уткнувшись в книгу, быстро заскрипел пером.

’оджа Ќасреддин расплатилс€, хотел уходить, но сборщик заметил, что в его
по€се осталось еще несколько монет.

Ц ѕодожди, Ц остановил он ’оджу Ќасреддина. Ц ј кто же будет платить
пошлину за твоего ишака? ≈сли ты едешь в гости к родственникам, значит, и твой
ишак едет в гости к родственникам.

Ц “ы прав, о мудрый начальник, Ц смиренно ответил ’оджа Ќасреддин, снова
разв€зыва€ по€с. Ц ” моего ишака в Ѕухаре действительно великое множество
родственников, иначе наш эмир с такими пор€дками давным-давно полетел бы с
трона, а ты, о почтенный, за свою жадность попал бы на кол!

top
Halida Rojkova

Ѕраво, Ќаталь€, не в бровь, а в глаз!

¬ам необходимо или зарегистрироватьс€, чтобы оставл€ть комментарии
выбор читател€

¬ыбор читател€

16+