Самое первое значение слова «шерпы» - это название представителей одной из малочисленных народностей. Считается, что примерно в сороковых годах 16 века у подножия Джомолунгмы появилась большая группа людей. Это были переселенцы. Скорее всего, они бежали от войны. О том, где жили эти люди, откуда они пришли и кем был грозный враг, вынудивший их покинуть родные места, они не говорили. Рассказывая о себе, люди употребляли слово «шер-па», то есть называли себя «теми, кто пришел с Востока». Исходя из этого, этнографы пришли к выводу, что родиной переселенцев был Восточный Тибет. К тому же, внешне эти люди были очень похожи на народности этого края.
Новички не претендовали на уже заселенные места. Они облюбовали подножье Джомолунгмы, построили дома, засеяли поля и развели скот. Возвели даже буддийский монастырь, чем немало удивили тех, кто отважился подняться к огромной горе. Переселенцы были мирными и гостеприимными, агрессии ни к кому не проявляли. Говорили на непонятном языке, но быстро выучили местное наречие. Хотя соседей у них почти не было, потому что мало кто рисковал постоянно жить на высоте более трех тысяч да еще и по соседству с грозной вершиной. Так что никто не мешал им мирно жить, растить детей и приноравливаться к суровому нраву Джомолунгмы.
Как выяснилось, группы шерпов облюбовали не только Восточный Непал, их поселения можно встретить и в прилегающих к стране горных районах Индии. Шерпы – настоящие храбрецы и любви к горам не изменяют. Для своих деревень выбирают высоту, как минимум, 2400 метров, а самые отважные живут на высоте 4000 метров.
Так и жили шерпы в почти полной безвестности вдали от цивилизованного мира, пока в 19 веке у подножья Джомолунгмы не появились первые экспедиции. Это были английские географы, альпинисты, биологи. Их задача – исследовать Гималаи, а для этого нужны проводники и рабочая сила. А кто же лучше шерпов знает горы? Наняли англичане их в проводники и не прогадали: народ оказался на редкость выносливый, работящий, честный и очень покладистый. Прошло немного времени, и стало понятно, что роль примитивной наемной рабочей силы не для них. Они быстро стали равноправными членами экспедиции, и вскоре ни один альпинист мира не поднимался на Эверест без своего шерпы. Эдмунд Хиллари был одним из первых покорителей Эвереста, но честь эту с ним по праву разделил его проводник – шерпа Норгэй Тенцинг.
С тех пор, как считают лингвисты, этноним «шерпа» стал употребляться в значении «проводник», то есть тот человек, который указывает путь или же прокладывает его. Так национальность стала профессией. Прибыльной, но опасной. Ведь шерпы гибнут так же часто, как и альпинисты, вместе с которыми проводники поднимаются к вершине.
Вскоре слово «шерпа» обрело еще одно новое значение. Теперь его позаимствовали господа дипломаты. Впервые шерпы-дипломаты появились у глав государств, входящих в «Большую семерку». Так стали называть людей, которые представляют своего президента на саммите. Они главные координаторы, без них саммит не состоится. Шерпы собираются задолго до мероприятия, проводят консультации, вникают во все тонкости обсуждаемых дел, выявляют подводные течения и определяют тактику, которой должен придерживаться на переговорах президент.
Итоговый документ любой встречи в верхах – коммюнике. Его текст тоже составляют шерпы. Во время саммита они стоят за спиной президента, ни на минуту не теряя нить переговоров. Их задача – в трудный момент помочь сориентироваться главе государства и не дать ему допустить досадный промах, ведь любая оплошность президента дорого стоит его стране и народу. После переговоров шерпы вносят изменения в черновой вариант коммюнике и готовят его окончательную редакцию. Самым первым шерпой в истории русской дипломатии стал Е. Примаков в 1991 году.
Что и говорить, ответственная должность! И обязанности, возложенные на дипломатов, по своей сути есть те действия, за которые платят альпинисты своим шерпам. Цель – подняться на вершину без потерь и в кратчайшие сроки. Английское слово «саммит» переводится на русский язык, как вершина. Искусство ведения переговоров по своей сложности ничем не отличается от искусства восхождения. Шерпы и там, и тут всегда незаменимы.
Осталось только добавить, что у лингвистов с появлением этого омонима возникли трудности в определении рода слова «шерпа». Сначала решили, что его можно использовать применительно и к женскому, и к мужскому роду. Потом подумали, поспорили и после долгих дебатов пришли к выводу: коль скоро слово обозначает должность, то употреблять его следует только в мужском роде. Нужен пример? Пожалуйста! Врач Иванова – шерпа Иванова; врач Петров – шерпа Петров.